"مع هؤلاء الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • com estas pessoas
        
    • com esta gente
        
    • com essa gente
        
    • com eles
        
    • com aquelas pessoas
        
    • com essas pessoas
        
    • com as pessoas
        
    • com estes tipos
        
    • com este povo
        
    • com aquela gente
        
    Especialmente estando aqui com estas pessoas que te conheciam nessa altura. Open Subtitles خصوصا مايجرى هنا مع هؤلاء الناس من يعرف انى سأعود
    Não vou ficar num convento com estas pessoas. Open Subtitles أنت مجنون. تضعني في هذا الدير مع هؤلاء الناس.
    Trabalhar com estas pessoas começa a dar com uma pessoa em doida. Open Subtitles العمل مع هؤلاء الناس يقودك إلى الجنون أيضاً.
    Ele sabe comunicar com esta gente, ele também é um gringo. Open Subtitles إنه يعرف كيف يتواصل مع هؤلاء الناس إنه جرينجوس جرينجو
    Você tem 20 anos de experiência com essa gente, e eu preciso de um plano. Open Subtitles , لديك خبرة 20 عاماً مع هؤلاء الناس و أنا أحتاج إلى خطة
    Não converses com eles. Não são teus amigos. São teus reféns. Open Subtitles لا تثرثر مع هؤلاء الناس انهم ليسوا اصدقائهم انهم رهائن
    Vais voltar para aquela nave, e vais trabalhar com aquelas pessoas. Open Subtitles أنك ستعودين لهذه السفينة وستعملين مع هؤلاء الناس
    com estas pessoas muito controladas a ameaça é mais eficaz que a dor em si. Open Subtitles مع هؤلاء الناس الكتومين يفضل التهديد بالألم لانه اكثر فاعليه من الألم نفسه
    À família podemos proteger, mas estamos a perder tempo com estas pessoas. Open Subtitles العائلات نستطيع حمايتها لكننا نضيع الوقت مع هؤلاء الناس
    - O quê? Vou apenas conversar com estas pessoas e pedir ajuda. Open Subtitles سنذهب ونتحدث مع هؤلاء الناس ونطلب منهم المساعدة
    É errado conversar o mínimo que seja com estas pessoas. Open Subtitles إنه من الخطأ الحديث مع هؤلاء الناس اطلاقا
    Honras a tua parte do acordo e eu revelo a tecnologia amanhã. Pensei que estávamos a trabalhar com estas pessoas. Open Subtitles ـ اعتقدت أننا نعمل مع هؤلاء الناس ـ وكذلك أنا
    Porque eu trabalho com estas pessoas. O meu patrão está ali. Open Subtitles لانى اعمل مع هؤلاء الناس رئيسى فى الخارج
    Eu trabalhei com esta gente mais de um ano. Open Subtitles لقد عملت مع هؤلاء الناس لأكثر من السّنة.
    Não és a única que tem problemas com esta gente. Open Subtitles نحن لسنا الوحيد الذي لدينا مشكلة مع هؤلاء الناس
    Parece que a Sally anda a usar o pseudónimo dela com esta gente. Open Subtitles يبدو أن سالي تستعمل اسمها المزيف مع هؤلاء الناس.
    Eu seria cuidadoso ao lidar com essa gente. Open Subtitles اود ان اكون حذراً عندما اتعامل مع هؤلاء الناس
    Quando compartilha a sua habilidade com eles, eles têm visões, não têm? Open Subtitles عندما قمت بمشاركة قدرتك مع هؤلاء الناس رأوا اشياء ، صحيح؟
    Foi como se Deus houvesse removido qualquer negatividade ou preocupação da minha consciência e eu apenas pudesse rejubilar por estar com aquelas pessoas maravilhosas. Open Subtitles كما لو أن الرب محى كل ما هو سلبى أو مقلق منوعيى وكنت مبتهج لوجودى مع هؤلاء الناس الرائعين
    Eu não me envolvo com essas pessoas. Estou-te a dizer. Open Subtitles لا تتورط مع هؤلاء الناس ها انا اخبرك بذلك
    Como é que lidarás com as pessoas aqui na Pousada? Open Subtitles كيف يمكنك التفاوض مع هؤلاء الناس في نزل التنين؟
    Toby. Para lidar com estes tipos, vamos precisar de equipamento a sério. Open Subtitles توبي، لكي نتعامل مع هؤلاء الناس سنحتاج إلى سيارة قوية
    Eu amei essa mulher. Vivi com este povo durante meses. Open Subtitles أنا أحببت تلك المرأة .. عشت مع هؤلاء الناس لأشهر
    Não te metas com aquela gente. Open Subtitles ثق بي أنت لا تريد أن تتعامل مع هؤلاء الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus