Não estou muito confortável com este tipo de coisas. | Open Subtitles | لست مرتاحة حقّاً مع هذا النوع من الأشياء |
Tens aqueles palpites, sabes? com este tipo de homicídios. | Open Subtitles | لديك هذا الحدس،تعلم مع هذا النوع من الجرائم |
com este tipo de trauma, não fazemos ideia de quando pode acordar. | Open Subtitles | مع هذا النوع من الصدمة، ليس لدينا أي فكرة متى ستفيق |
Não vês nenhum dos meus rapazes metido com esse tipo de gente. | Open Subtitles | لن تجد أياً من رجالي يعبث مع هذا النوع من النسوة |
As marcas são consistentes com esse tipo de fecho. | Open Subtitles | تلك العلامات متطابقة مع هذا النوع من السحاب |
Não estás apta para lidar com estas situações. | Open Subtitles | أنتِ لستِ مهيئة للتعامل مع هذا النوع من الأمور |
Ninguém sabe o que fazer com este tipo de criaturas. | TED | لا أحد يعرف كيف نتعامل مع هذا النوع من المخلوقات. |
Mas, tem havido muito debate na Tunísia sobre como lidar com este tipo de problemas. | TED | ولكن الجدل في تونس يظل محتدماً حول كيفية التعامل مع هذا النوع من المشكلات. |
Implica a oportunidade de trabalhar durante um maior período de tempo com este tipo de retorno. | TED | إنه يرجع لفرصة للعمل مع هذا النوع من المراجعة على المدى البعيد. |
com este tipo de modelo, podemos ajudar a juntá-los. | TED | مع هذا النوع من النموذج، يمكننا أن نساعد تقديمهم معا. |
Esta é uma imagem de uma exposição que é actualmente feita em Geneva com este tipo de sistema. | TED | هذه صورة من معرض المقام حاليا في جنيف مع هذا النوع من النظام. |
Além disso, enquanto estes animais nadam e nos dão as informações que são importantes para questões climáticas, também pensamos que é fundamental disponibilizar ao público estas informações, para envolver o público com este tipo de dados. | TED | ومن ثم ، بينما تسبح هذه الحيوانات وتعطينا المعلومات التي تعتبر هامة لقضايا المناخ نحن نظن كذلك أنه من المهم عرض هذه المعلومات على العامة لربط العامة مع هذا النوع من البيانات |
A minha experiência é que casamentos muito bons se tornam instáveis e são destruídos pela incapacidade de lidar com este tipo de problemas. | Open Subtitles | خبرتي هي أن العديد من الزيجات الجيدة جداً تصبح غير مستقرة ومحطمة بعدم القابلية بالتعامل مع هذا النوع من المشاكل |
A lei não está preparada para lidar com este tipo de criminosos. | Open Subtitles | أنا واثقٌة بحق أن القانون ليس مستعداً للتعامل مع هذا النوع من المجرمين |
Tenho os recursos para lidar com este tipo de pessoas. | Open Subtitles | لدي الموارد للتعامل مع هذا النوع من الأشخاص |
Se só sais com esse tipo de pessoa, vais encontrar a felicidade com alguém que é um número numa lista? | Open Subtitles | مع هذا النوع من الأشخاص الموجود على رقم بقائمة ما؟ لديّ بالفعل. أنتِ رقم واحد على قائمتي. |
Um tiro certeiro no coração àquela distância, com esse tipo de arma, está à procura de alguém bom. | Open Subtitles | أصابت الطلقة القلب من مسافة بعيدة مع هذا النوع من الأسلحة والثقب الذي أحدثه يبرهن |
com esse tipo de tortura, se temos um serial killer, vai mantê-las vivas durante um certo tempo. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو، مع هذا النوع من التعذيب لو كان لدينا قاتل متسلسل على الاغلب سيحتفظ بهم على قيد الحياة لفترة |
Então, chegou algum corpo com esse tipo de ferimentos? | Open Subtitles | هل تأتي أي تشنجات مع هذا النوع من الجروح ؟ |
Sempre foi muito bom com estas coisas, entendem? | Open Subtitles | -لقد بارعاً حقاً مع هذا النوع من الأشياء . -أنت تقول أنّه كان هُناك شيء |
Já lidou com estas situações. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هذا النوع من الأمور قبلًا |
É um traumatismo comum neste tipo de acidentes. | Open Subtitles | أي صدمة ليست غير عامة مع هذا النوع من جرح الرأس أو الحادث. |