"مع والدتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • com a mãe
        
    • com a minha mãe
        
    • com minha mãe
        
    • à minha mãe
        
    • facto da minha mãe
        
    Só porque não resultou com a mãe e o Luz Branca dela. Open Subtitles وذلك لأنَّ الأمر لم ينجح مع والدتي و المُضيء،
    Isto significa que estive em contacto com a mãe durante os dois anos que estive fora? Open Subtitles هل يعني هذا أني كنت على إتصال مع والدتي في أثناء العامين السابقين ؟
    Sabia nessa altura que o pai não perdia certas coisas com a minha mãe, ele evitava-as de propósito. Open Subtitles عرفت عندئذ أنّ غياب والدي عن بعض المناسبات مع والدتي لم يكن صدفة، بل تجنّبها عمداً
    Estava sempre a trabalhar ou a discutir com a minha mãe. Open Subtitles كان دائما مشغول جدا أما بالعمل أو بالشجار مع والدتي
    Sentava-me aqui com minha mãe e meu irmão caçula... e ficávamos vendo o céu do Sião, atrás das montanhas. Open Subtitles ‫اعتدنا الجلوس هنا ‫مع والدتي وأخي الصغير ‫وكنا نراقب سماء "سيام"
    Porque para ele tudo era uma actuação. E ele fez a mesma coisa à minha mãe. Open Subtitles لأنه اعتبر أن كل شيء بمثابة مسرحية بالنسبة له وفعل الشيء نفسه مع والدتي
    Não vou interferir no facto da minha mãe apreciar um pouco de felicidade. Open Subtitles أنا لا ستعمل تتداخل مع والدتي تتمتع قليلا من السعادة.
    Sou uma terapeuta que ainda mora com a mãe. Queres entrar? Open Subtitles أنا معالجة و مازلت أعيش مع والدتي هل تريد الدخول ؟
    Isso quer dizer que posso ficar com a mãe este fim de semana? Open Subtitles هل هذا يعني اني سأبقى مع والدتي في عطلة هذا الاسبوع 905 00: 41: 39,899
    Mesmo com a mãe, nos piores dias dela, tu tinhas esperança. Open Subtitles حتى مع والدتي في أسوأ أيّامها كان لديك أمل
    Sim, bem queria, mas tenho de ficar em casa com a mãe, prometi-lhe. Open Subtitles نعم , انا اُريد هذا ولكنْ علي مايبدو ... انني محبوس في المنزل مع والدتي
    Então devia varrê-lo para debaixo do tapete, tal como fizeste com a mãe... e comigo? Open Subtitles عليّ أنْ أتناساه إذاً كما فعلتَ مع والدتي... و معي؟
    Falar com a mãe sobre bater em crianças. Open Subtitles سأتحدث مع والدتي بشأن ضرب الأطفال
    Primeiro devíamos falar com a minha mãe e com os vizinhos. Open Subtitles انت تعرف ذلك؟ علينا ان نتحدث مع والدتي اولا والجيران
    Desculpa, mas é preciso mais que um passeio para eu esquecer que dormiste com a minha mãe. Open Subtitles انا اسفة لكن سيأخذ مني اكثر من توصيلة سيارة لأنسى حقيقة انك نمت مع والدتي
    Não tive forças para discutir com a minha mãe, por isso renunciei a qualquer parte da minha herança. Open Subtitles لم يكن لدي القوة للجدال مع والدتي لذلك أنا لم أكتب أي جزء آخر عن ميراثي
    O futuro estava cheio de possibilidades, incluindo morrer à beira da estrada no México, com a minha mãe. Open Subtitles المستقبل كان يحمل الكثير من الإحتمالات بما فيها الموت على قارعة الطريق‏ مع والدتي في المكسيك.
    Talvez tenha sentido necessidade de falar com minha mãe. Open Subtitles ربما شعرت بأنني أريد التحدث مع والدتي
    Todas essas coisas com minha mãe. Open Subtitles كل تلك الأمور مع والدتي.
    Quero que ela vá conversar com minha mãe. Open Subtitles أريدها أن تتحدث مع والدتي
    Estou envolvido, sobretudo depois do que aconteceu à minha mãe. Open Subtitles لكنني أريد ذلك خصوصاً بعد ماحدث مع والدتي
    É verdade que tenho pensado fazer isso à minha mãe há vários anos, mas consegui manter esse génio dentro da garrafa. Open Subtitles والآن تعرف هذه طريقة كنت سأتبعها للتعامل... مع والدتي منذ سنوات . لكني تمكنتمن..
    Excepto pelo facto da minha mãe não ter uma tatuagem. Open Subtitles قالت بأنه انا مع والدتي ! والذي اعرفه ان امي ليس لديها وشم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus