Só porque não resultou com a mãe e o Luz Branca dela. | Open Subtitles | وذلك لأنَّ الأمر لم ينجح مع والدتي و المُضيء، |
Isto significa que estive em contacto com a mãe durante os dois anos que estive fora? | Open Subtitles | هل يعني هذا أني كنت على إتصال مع والدتي في أثناء العامين السابقين ؟ |
Sabia nessa altura que o pai não perdia certas coisas com a minha mãe, ele evitava-as de propósito. | Open Subtitles | عرفت عندئذ أنّ غياب والدي عن بعض المناسبات مع والدتي لم يكن صدفة، بل تجنّبها عمداً |
Estava sempre a trabalhar ou a discutir com a minha mãe. | Open Subtitles | كان دائما مشغول جدا أما بالعمل أو بالشجار مع والدتي |
Sentava-me aqui com minha mãe e meu irmão caçula... e ficávamos vendo o céu do Sião, atrás das montanhas. | Open Subtitles | اعتدنا الجلوس هنا مع والدتي وأخي الصغير وكنا نراقب سماء "سيام" |
Porque para ele tudo era uma actuação. E ele fez a mesma coisa à minha mãe. | Open Subtitles | لأنه اعتبر أن كل شيء بمثابة مسرحية بالنسبة له وفعل الشيء نفسه مع والدتي |
Não vou interferir no facto da minha mãe apreciar um pouco de felicidade. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل تتداخل مع والدتي تتمتع قليلا من السعادة. |
Sou uma terapeuta que ainda mora com a mãe. Queres entrar? | Open Subtitles | أنا معالجة و مازلت أعيش مع والدتي هل تريد الدخول ؟ |
Isso quer dizer que posso ficar com a mãe este fim de semana? | Open Subtitles | هل هذا يعني اني سأبقى مع والدتي في عطلة هذا الاسبوع 905 00: 41: 39,899 |
Mesmo com a mãe, nos piores dias dela, tu tinhas esperança. | Open Subtitles | حتى مع والدتي في أسوأ أيّامها كان لديك أمل |
Sim, bem queria, mas tenho de ficar em casa com a mãe, prometi-lhe. | Open Subtitles | نعم , انا اُريد هذا ولكنْ علي مايبدو ... انني محبوس في المنزل مع والدتي |
Então devia varrê-lo para debaixo do tapete, tal como fizeste com a mãe... e comigo? | Open Subtitles | عليّ أنْ أتناساه إذاً كما فعلتَ مع والدتي... و معي؟ |
Falar com a mãe sobre bater em crianças. | Open Subtitles | سأتحدث مع والدتي بشأن ضرب الأطفال |
Primeiro devíamos falar com a minha mãe e com os vizinhos. | Open Subtitles | انت تعرف ذلك؟ علينا ان نتحدث مع والدتي اولا والجيران |
Desculpa, mas é preciso mais que um passeio para eu esquecer que dormiste com a minha mãe. | Open Subtitles | انا اسفة لكن سيأخذ مني اكثر من توصيلة سيارة لأنسى حقيقة انك نمت مع والدتي |
Não tive forças para discutir com a minha mãe, por isso renunciei a qualquer parte da minha herança. | Open Subtitles | لم يكن لدي القوة للجدال مع والدتي لذلك أنا لم أكتب أي جزء آخر عن ميراثي |
O futuro estava cheio de possibilidades, incluindo morrer à beira da estrada no México, com a minha mãe. | Open Subtitles | المستقبل كان يحمل الكثير من الإحتمالات بما فيها الموت على قارعة الطريق مع والدتي في المكسيك. |
Talvez tenha sentido necessidade de falar com minha mãe. | Open Subtitles | ربما شعرت بأنني أريد التحدث مع والدتي |
Todas essas coisas com minha mãe. | Open Subtitles | كل تلك الأمور مع والدتي. |
Quero que ela vá conversar com minha mãe. | Open Subtitles | أريدها أن تتحدث مع والدتي |
Estou envolvido, sobretudo depois do que aconteceu à minha mãe. | Open Subtitles | لكنني أريد ذلك خصوصاً بعد ماحدث مع والدتي |
É verdade que tenho pensado fazer isso à minha mãe há vários anos, mas consegui manter esse génio dentro da garrafa. | Open Subtitles | والآن تعرف هذه طريقة كنت سأتبعها للتعامل... مع والدتي منذ سنوات . لكني تمكنتمن.. |
Excepto pelo facto da minha mãe não ter uma tatuagem. | Open Subtitles | قالت بأنه انا مع والدتي ! والذي اعرفه ان امي ليس لديها وشم |