"مع والدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o meu pai
        
    • com o Pai
        
    • com o papá
        
    Quando eu tinha a tua idade, fui pescar com os meus irmãos todos e com o meu pai, com todos. Open Subtitles عندما كنت فى عمرك كنت أذهب لصيد السمك مع كل اخوانى و مع والدى
    Devo discuti-lo com o meu pai. Open Subtitles لأننى أعتقد أنه يجب أن. أناقش الأمر مع والدى
    - Não tenho problemas com o meu pai. - Então, é só isso do Ross. Open Subtitles ليست هناك قضية مع والدى حسنا موضوع روس فقط
    Da última vez que fui pescar com o Pai, apanhamos um pneu velho. Open Subtitles .... اخر مره ذهبت لصيد السمك مع والدى امسكنا بأطار قديم ...
    Tens de passar uns momentos calmos com o papá, deixar que ele te conheça. Open Subtitles تحتاج الى التكلم مع والدى. دعه يتعرف عليك. نعم!
    Aqueles Domingos de manhã ir trabalhar com o meu pai. Open Subtitles صباح كل سبت كنت اذهب مع والدى الى العمل
    A Noite de Natal, com o meu pai. O Dia de Natal, com a minha mãe. Open Subtitles ليلة رأس السنة مع والدى, يوم رس السنة مع والدتى.
    - Agora, vendo sapatos, com o meu pai, na loja dele, até me poder recandidatar. Open Subtitles لذا , فأنا الآن أبيع الأحذية مع والدى بمتجره إلى ان أقدم في الإختبار القادم
    Quando falei com o meu pai, disse para ficarmos cá. Open Subtitles عندما تكلمت مع والدى أخبرنى بالبقاء بالداخل
    Há uns anos, fui à Gronelândia com o meu pai, numa viagem de pesquisa. Open Subtitles لقد ذهبت مع والدى فى رحلة بحثية منذ بضع سنين
    Discuti com o meu pai por causa do cheque. Discuti com o meu pai por causa de dinheiro. Open Subtitles تشاجرت مع والدى لأدفع الحساب وايضا من أجل الأموال
    Chefe, acha que tomei a decisão correcta com o meu pai? Open Subtitles رئيس,هل تعتقد أننى اتخذت القرار الصحيح مع والدى
    A minha mãe cozinha, o meu marido e os meus irmãos discutem futebol, caminhadas pela neve com o meu pai. Open Subtitles أمى تقوم بالطهى زوجى و أخى يتشاجران حول كره القدم التنزه فى الجليد مع والدى
    Lembra-me os jantares de domingo com o meu pai e as minhas madrastas números 2 e 4. Open Subtitles تذكرنى بعشاء يوم الأحد مع والدى وزوجاته الثانيه و الرابعه.
    Há muitos anos, começou uma guerra com o meu pai, guerra essa que está rapidamente a chegar ao seu desfecho. Open Subtitles منذ عدة سنوات انت بدأت حرب مع والدى و هذا يوصلنا بسرعة الى نهايتها
    Estive lá uma vez com o meu pai no feriado. Open Subtitles لقد ذهبت هناك ذات مرة مع والدى
    Costumava ir caçar perus com o meu pai. Open Subtitles كنت أصطاد الديك الرومى مع والدى
    Tenho de ir jantar com o meu pai. Open Subtitles أنا سأذهب لتناول العشاء مع والدى
    Jogar futebol com o Pai, Domingos. Open Subtitles لعب كرة القدم مع والدى, أيام الأحد
    O Aladdin precisa de estar sozinho com o papá para resolver as coisas. Open Subtitles "علاء الدين" يحتاج الى بعض الوقت... وحده مع والدى لتسوية بعض الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus