Era um miúdo sardento de Filadélfia de férias com os pais. | Open Subtitles | كان صبي نمش الوجه من فيليدالفيا في إجازة مع والديه |
Tudo isto por causa de um rapaz de 26 anos, que ainda mora com os pais. | Open Subtitles | كل هذا من الذي عمره 26 عاما الذي لازال يعيش مع والديه |
Sou um homem feito que vive com os pais e aceita tomar conta de crianças para poder curtir com a namorada. | Open Subtitles | انا رجل راشد يعيش مع والديه ومضطر للقبول برعاية الأطفال كي يتمكن من معانقة صديقته |
As pessoas fazem troça de um homem que viva com os pais, mas não vêem a vantagem. | Open Subtitles | العديد من الناس يسخرون من الذي يسكن مع والديه |
Na verdade, íamos ficar em casa dos pais dele, mas não os aguento mais do que uma semana! | Open Subtitles | كنا سنبقى مع والديه ، كنت سأتحمل هذا لمده اسبوع قبل ان تخرج عينى |
Parabéns ao homem de meia-idade que voltou a viver com os pais. | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد للرجل الكهل الذي عاد للسكن مع والديه |
Falei com o director para que ele me deixasse falar com os pais do rapaz e disse ao Robert para os chamar à escola. | Open Subtitles | فطلبت من المدير ان يدعني اتحدث مع والديه و أَلحَحت على روبرت أن يدعهما يحضران للمدرسة |
É uma loucura uma criança gostar de ser educada ou viver com os pais. | Open Subtitles | إنه من الجنون أن يستمتع الطفل بتعليمه أو يعيش مع والديه. |
Um rapaz que se dá mal com os pais e se mete em confusões. | Open Subtitles | انه يتحدث عن طفل لا يتوافق مع والديه فيدخل في الكثير من المشاكل. |
Não acredito em ti. O Kyle está prestes a ir embora com os pais. | Open Subtitles | أنتَ شخصٌ مريع, إن كايل سيجتمع مع والديه |
Ele tem 21 anos, mora com os pais e usa um avental para ganhar a vida. | Open Subtitles | يبلغ الـ 21 ويعيش مع والديه ويرتدي مئزراً ليكسب عيشه |
Parou de falar com os pais depois que a namorada o largou a seis meses, | Open Subtitles | لقد قطع الإتصالات مع والديه بعد أن هجرته خليلته قبل 6 أشهر |
Ela diz que ele é pacato, tímido e vive com os pais. | Open Subtitles | تقول أنّه هادئ، ومنطوٍ على نفسه ويعيش مع والديه. |
Se tiver uma melhor, pode partilhá-la com os pais, porque não sei como lhes dizer que talvez não consigamos salvá-lo. | Open Subtitles | لو كانت لديك فكرة أفضل وأمكنك مشاركتها مع والديه لأنني لا أعرف كيف أخبرهم كيف أننا لن نقدر على إنقاذه |
O meu pai, por exemplo, rompeu o contacto com os pais, há anos atrás. | Open Subtitles | مثلا والدي قطع علاقته مع والديه منذ سنوات |
Alguns problemas com os pais dele, mas nada que não se resolva. | Open Subtitles | فقط بعض المشاكل مع والديه ولكن لا شيء يمكن اصلاحه |
Gordo, enfiado no trabalho, ainda vivia com os pais. | Open Subtitles | بديناً، عالقاً في وظيفته، لا يزال يسكن مع والديه. |
Ouve, se queres mesmo encontrá-lo, porque não começas por falar com os pais dele? | Open Subtitles | أذا كنتي تريدين فعلا أن تجديه لماذا لا تتحدثي مع والديه ؟ |
Jennifer Sanchez, secretária, divorciada, vive com os pais. | Open Subtitles | جنيفر سانشيز، سكرتير، مطلقة، يعيش مع والديه. |
Garcia, preciso de uma lista dos pais dos alunos das escolas de Wauwatosa... elimina os lares com pai e mãe e elimina os pais que trabalham em escritórios e que tenham trabalhos de gerência. | Open Subtitles | غارسيا احتاج للائحة بأسماء الوالدين من مدارس مقاطعة واواتوسا استبعدي كل من يعيش مع والديه |
Com os seus pais adoptivos, acho eu. | Open Subtitles | مع والديه بالتبني على ما أظن |