| Já verifiquei e falei com o Departamento de Estado. | Open Subtitles | لقد تأكدت من ذلك وتحدثت مع وزارة الخارجية |
| De novo, porque tinhas contacto com o Departamento de Defesa? Negociei com eles. | Open Subtitles | مرة اخرى, نثيان لماذا كنت تتحدث مع وزارة الدفاع |
| No entanto, o incidente terminou a sua associação com o Departamento de Defesa. | Open Subtitles | و مع ذلك ، فإن الحادث أنهى تعاونه مع وزارة الدفاع |
| Estive envolvido no programa BioShield do Departamento de Defesa dos EUA | TED | لقد كنت مشاركا مع وزارة الدفاع الاميركية في البرنامج البيولوجي |
| - Estou no Departamento da Justiça. | Open Subtitles | أنا مع وزارة العدل |
| Por isso, fomos falar com o Ministro da Justiça, e perguntámos ao Ministro da Justiça: "Quanto valeria para si "se menos homens cometessem reincidências?" | TED | لذلك ذهبنا لاجراء محادثات مع وزارة العدل، وقلنا لوزارة العدل، ما هو يستحق لك إذا أقل من هؤلاء الرجال إعادة الإساءة |
| Então, em março de 2010, assinámos o primeiro Acordo de Impacto Social com o Ministério da Justiça para a Prisão de Peterborough. | TED | حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو. |
| - Já falou com o Departamento de Estado? | Open Subtitles | هل تكلمتَ مع وزارة الخرجية؟ أجل، حوالي تسعة مرات. |
| O Procurador-Geral também precisa de assinar, então, estabelece uma ligação com o Departamento de Justiça, | Open Subtitles | على المدعي العام الموافقة عليه أيضاً، لذا أعد إتصالا مع وزارة العدل. |
| Agi sozinho e vou cooperar totalmente com o Departamento de Justiça. | Open Subtitles | تصرفت وحيداً و كنت متعاون تماماً مع وزارة العدل. |
| Falei com o Departamento de Defesa, e eles falaram com o Embaixador Chinês. | Open Subtitles | تحدثت مع وزارة الدفاع, وتواصلوا مع السفير الصيني. |
| Estou a fazer um inventário do equipamento da SCIF, podes verificar com o Departamento de Defesa? | Open Subtitles | إذاً، أنا آخذ المعدات المهمة، أيمكنك فحصها مرة أخرى مع وزارة الدفاع؟ |
| Há muito tempo atrás fui advogado do Departamento de Estado. | Open Subtitles | في سابق العهد والاوان كنت محام مع وزارة الخارجية |
| Com a colaboração, do Departamento de Estado dos EUA, temos hoje presente um tal de Bart Simpson. | Open Subtitles | ..بالتعاون مع وزارة الخارجية الأمريكية :عندنا هدية لهذا اليوم بارت سيمبسون |
| E vocês duas trabalham no Departamento da Justiça. | Open Subtitles | وكلاكما تعملان مع وزارة العدل |
| Já lhe disse que estive no Departamento da Justiça. | Open Subtitles | قلت لك، كنت مع وزارة العدل. |
| Acabo de voltar do terreno onde chefio uma missão em conjunto com o Ministro das Antiguidades do Egito num sítio chamado Lisht. | TED | أنا عائدة للتو من الموقع، حيث شاركت في قيادة بعثة مع وزارة السياحة المصرية في موقع اسمه ليشت. |
| Tivemos que trabalhar com a comunidade internacional, com o Ministro da Saúde, com Kenema, para começar a tratar dos casos, quando a semana seguinte trouxe 31, depois 92, depois 147 casos — todos a chegar a Kenema, um dos únicos locais na Serra Leoa que podia tratar disso. | TED | كان يجب علينا أن نعمل مع المجتمع العالمي , مع وزارة الصحة , مع كينيما . لنبدء في مواجهة تلك الحالات , حيث جلب الأسبوع التالي 31 , ثم 92 , ثم 147 حالة -- كلها قادمة لكينيما , واحدة من الأماكن الوحيدة في سيراليون القادرة علي مواجهة هذا . |
| Estamos cá há 50 anos e não houve problema com o Ministério até o George chegar. | Open Subtitles | لقد نعمل هنا منذ 50 سنة دون أي مشكلة مع وزارة الزراعة حتى جاء جورج الينا |
| Se o meu sobrinho está feito com o Ministério da Justiça, diz. | Open Subtitles | تريد أخباري... إن ابن أخي في السرير مع وزارة العدل قولها فحسب |
| Sei que não há tempo para um acordo assinado, por isso vou confiar que apoiarás o meu caso no Ministério da Justiça se eu te ajudar. | Open Subtitles | انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس |