"مغص" - Traduction Arabe en Portugais

    • cólicas
        
    • Estômago
        
    • cólica
        
    • Dói-me
        
    • intoxicação alimentar
        
    Algumas cólicas, sinusite e uma possível entorse de tornozelo. Open Subtitles هناك مغص بالمعدة، ألتهاب جيوب أنفية، وألتواء كاحل من المحتمل.
    Sabe como é, cólicas. Open Subtitles ..شيء ما مثل مغص
    Tens o "McTijolo" e depois a "McDor de Estômago". Open Subtitles عدة أصوات من الماك بعدها تشعر بحدوت ماك مغص
    Por algum motivo, batata frita, molho de carne e queijo reviraram o meu Estômago. Open Subtitles لسبب ما كل تلك البطاطا والجبنة سببت لي مغص في المعدة
    O desgraçado está-se a conter desde sábado. A cólica paralisou-lhe a bexiga. Open Subtitles المسكين كان يحبس منذ يوم السبت لقد شلت مثانته مع مغص
    Sim, mas não me sentia bem. Dói-me a barriga. Open Subtitles -نعم لكنى لا اشعر انى جيدا الان لدى مغص فى بطنى
    Tiveste uma intoxicação alimentar que se tornou numa gripe. Open Subtitles كـانت لديـك مغص بالمعـدة تحـول إلـى زكـام
    Acho que ela está com cólicas. Open Subtitles أعتقد بأن لديها مغص
    Está com cólicas hoje. Open Subtitles لديها مغص الليلة
    Nada. Não teve icterícia, cólicas. Open Subtitles لا شيء، لا يرقان، ولا مغص
    Tem cólicas. Open Subtitles عنده مغص
    - Estou com cólicas. Open Subtitles -لدي مغص
    - Dói-me o Estômago. - Só isso? Open Subtitles مغص بسيط هل هذا كل شيئ ؟
    - Bom, agora é a altura da refeição em que começamos a ter a "McDor de Estômago" Open Subtitles منذ أن بدأت هذه الوجبة وأنا أشعر بـ ( ماك مغص ) حدث لي
    Moro numa utopia perfeita e tenho dores de Estômago. Open Subtitles أنا في مكان خياليّ مثالي، ولديّ... مغص.
    Dói-me mesmo o Estômago. Open Subtitles عندي مغص شديد
    O Phillip teve uma cólica. Open Subtitles (فيليب) كان لديه مغص.
    Lembra-te, estás a recuperar de uma intoxicação alimentar que tornou-se numa gripe. Open Subtitles تذكـري أن تتعـافين مـن مغص معديّ تحول إلـى زكـام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus