"مغطون" - Traduction Arabe en Portugais

    • cobertos
        
    Do lado de fora do poço, todos ficaram cobertos de sangue. Open Subtitles جميع الناس على جانب الحفرة كانوا مغطون بالدماء
    É verdade que alguns bebés nascem cobertos de pêlo? Open Subtitles هل صحيح أن بعض الأطفال يولدون وهم مغطون بالفرو؟
    Todos eles carregam armas como esta, e estão cobertos com uma pele, que flechas de pedra não conseguem penetrar. Open Subtitles جميعهم يحملون كهذة الأسلحة وهم مغطون بجلدٍ حتى أسهم الحجر لا تخترقها
    Estão deitados na estrada, cobertos de sangue. Matei-os. Open Subtitles إنهم ملقون في الطريق مغطون بالدماء، انا من قتلهم
    Agora os meus amigos estão ali, cobertos de terra e relva e a serem comidos por vermes. Open Subtitles الآن أصدقائي هنا. مغطون بالتراب والحشائش ويؤكلون من قبل الديدان.
    Ei, ouçam, a minha cadela acabou de ter cachorrinhos e pensei que como já estão cobertos por fezes e mal vos conheço, dava-vos um cachorrinho delicado e da cor da neve. Open Subtitles اسمعوا ,كلبي حظى بأطفال, و افكرت بما انكم مغطون بالبراز وبالكاد اعرفكم, سوف اعطيكم جراء ضعيفة بيضاء.
    Vemos que, nalguns anos, são mais de 60% dos jovens que ficaram cobertos de petróleo. TED و يمكنكم ان تروا في بعض السنوات أن أكثر من 60% من الفراخ يكونون مغطون بالنفط
    Estão todos cobertos de germes imundos, não estão, Smithers? Open Subtitles إنهم مغطون بجراثيم قذرة أليس كذلك يا (سمذرز)؟
    Olhem para eles. Estão cobertos de sangue. Open Subtitles أنظري اليهم إنهم مغطون بالدماء
    Estamos cobertos de carne e fragmentos de ossos. Open Subtitles حسنان نحن مغطون بالأنسجة و العظام
    Deus, vocês estão cobertos de molho. Open Subtitles ياإلهي ، أنتم مغطون بالصلصة
    Todos os receptores estão cobertos. Zoom vai para a esquerda, é quase placado por um parceiro! Open Subtitles كل اللاعبون مغطون بالوحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus