Confirmámos agora que existem cinco pombos cobertos de açúcar a ser tratados em hospitais veterinários locais. | Open Subtitles | نحن الان نؤكد بأنه هناك خمسة حمامات مغطية بالثلج تعالج في مستشفيات الحيوان المحلية. |
Todos os custos estão cobertos. Não têm de fazer nada para os receber. | Open Subtitles | جميع تكاليفه مغطية لا تحرك ساكنًا لتكسبه... |
Este lugar é tão insipido. O botão do 112 está coberto de pó. | Open Subtitles | هذا المكان ممل جداً, أزرار التليفون 911 مغطية بالغبار |
Devia ter pensado nisso depois de o ter coberto. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أبقيّ ذهني عليها لكي تبقى مغطية |
A Cici está coberta de esparguete e a mãe disse-nos para lhe deitarmos um olho. | Open Subtitles | لا، (سيسي) مغطية بالمعكرونة، و امي اخبرتنا ان نراقبها! |
Porque eu hoje acordei coberta de sangue. | Open Subtitles | لأني أستيقضت مغطية بالدماء |
Um corpo coberto de ácido. | Open Subtitles | أوه تم العثور على جثة مغطية بالحمض |
A flip-line está coberta de gordura. | Open Subtitles | هذه الأسلاك مغطية بالدهون |