| Você só pode se enganar e perder Seu perdão. | Open Subtitles | يمكنكِ فقط أن تخدعين نفسك وتخسـرين مغفرته |
| Por isso, agora procuro um sinal de perdão. Pedi a Deus um sinal de perdão. | Open Subtitles | لذا أبحث الآن عن إشارة عن المغفرة، سألت الرّب عن إشارة عن مغفرته. |
| Sim, e o perdão não é importante no budismo? | Open Subtitles | نعم و هذا لا يمكن مغفرته جزء كبير يتعلق بالبوذية؟ |
| Agora começa a minha transição! | Open Subtitles | الأله قد بدأة مغفرته لي. |
| Agora começa a minha transição! | Open Subtitles | الأله قد بدأة مغفرته لي. |
| Não me ajoelharei diante de um plebeu descalço nem implorarei o perdão dele. | Open Subtitles | ولن أركع أمام بعض .. العامة حافيين الأقدام .وأتوسل مغفرته .. |
| Implora perdão pelo que fizeste. | Open Subtitles | إستجد مغفرته لما أنت إلى أولئك البنات، |
| Eu não quero o perdão dele. | Open Subtitles | والروح القدس أنا لا أريد مغفرته |
| Aceite Seu amor e receba Seu perdão. | Open Subtitles | إقبل حبه و أحصل على مغفرته الآن |
| Continuo a rezar por perdão, para acabar o castigo, mas... | Open Subtitles | لا أنفك أدعو مغفرته ...لإنهاء العقاب، لكن |
| E é a única forma de conseguirmos o perdão dele. | Open Subtitles | والطريق الوحيد لكسب مغفرته |
| Agora começa a minha transição! | Open Subtitles | الأله قد بدأة مغفرته لي. |
| Agora começa a minha transição! | Open Subtitles | الأله قد بدأة مغفرته لي. |
| Agora começa a minha transição! | Open Subtitles | الأله قد بدأة مغفرته لي. |
| - Agora começa a minha transição! | Open Subtitles | الأله قد بدأة مغفرته لي. |
| Vós começais a minha transição! | Open Subtitles | الأله قد بدأة مغفرته لي. |