"مغفلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • um idiota
        
    • tolo
        
    • parvo
        
    • estúpido
        
    • tonto
        
    • imbecil
        
    • parvalhão
        
    • um otário
        
    • tão idiota
        
    • sou idiota
        
    Trataste-me como um idiota. Como se não significasse nada para ti. Open Subtitles خدعتني وكأني مغفلاً وكأني لا أعني لك شيئاً
    Talvez ele tenha parecido um idiota chapado mas mas é porque ele não sabia o que te dizer. Open Subtitles هو كان مغفلاً بالسابق لكنه الان يريد ان يتحدث معك
    Mas agora o Pete transformou-nos numa empresa e já não sou tolo. Open Subtitles لكن الآن بيتر جعلنا كشركة لم أعد مغفلاً الأن
    Oxalá quando crescer não seja um parvo completo como o meu. Open Subtitles حسناً، آمل عندما يكبر ألا يصبح مغفلاً تماماً مثل بُني
    Estou velho, mas não sou estúpido. Open Subtitles أنا عجوز ولكن لست مغفلاً
    Incluindo, e especialmente, a parte de ser um idiota. Open Subtitles أجل بما يتضمن، بل وبشكل خاص كونك مغفلاً
    Ele talvez fosse um génio mas, era também um idiota egocêntrico e egoísta. Open Subtitles ربما كان عبقرياً .. لكنه كان أيضاً مغفلاً .. مغروراً ..
    Ele tinha de ser um idiota para se sujar de sangue, ligar para a polícia e fugir. Open Subtitles ملابسه علي دمائها وضع اذا مغفلاً سيكون بـلا أصوت لازلت لكنّي ويهرب بالشرطة ويتصل
    Seria um idiota se a rejeitasse, não achas? Open Subtitles سأكون مغفلاً اذا فوّت الفرصة ألا تعتقدي ذلك?
    Fui tolo em não investir no louco empreendimento dele quando tive oportunidade. Open Subtitles كنت مغفلاً بعدم الاستثمار فى مغامرته المجنونة عندما سنحت الفرصة
    O Robert era um tolo bêbedo, mas não gostava de crueldade. Open Subtitles روبرت كان سيكرًا مغفلاً, لم يكن يستمتع بالوحشية
    Seria tolo se não o fizesse. Open Subtitles حسناً , ستكون مغفلاً إذا لم تفعل هذا
    Não sejas parvo, Paddy, porque quando voltares a pedir a minha ajuda, Open Subtitles لاتكن مغفلاً يا باتي. لأنك حينما تعود إليّ طالباً مساعدتي،
    Sabes, para agente, não és assim tão parvo. Open Subtitles أتعلم أمراً , بالنسبة لعميل فدرالي فأنتَ لستَ مغفلاً تماماً
    Se te portares bem e não fores parvo, ainda te arranjo um cargo aqui. Open Subtitles إلعب اوراقك بالطريقة الصحيحة لا تكن مغفلاً حسناً, و سأبحث لك عن مكانٍ هنا
    Julgam que sou estúpido? Open Subtitles ماذا يظنونني ؟ مغفلاً ؟
    Folgo em saber que continua estúpido. Open Subtitles سعيد لأرى أنه مازال مغفلاً
    Tenho sido um estúpido e um idiota. Open Subtitles لقد كنت مغفلاً وأحمقاً
    Não és tonto, apenas honesto demais. Open Subtitles أنت لست مغفلاً ولكنك صادقاً للغاية
    Tu és uma meretriz e uma mentirosa, e fizeste de mim corno e imbecil. Open Subtitles أنت عاهرة وكاذبة وجلعتيني مغفلاً وديوثاً
    É bom saber que o eu do passado não era um completo parvalhão! Open Subtitles حسناً ، من الجيد معرفة أنني بالماضي لم اكن مغفلاً كليا ، صحيح؟
    Pronto, pronto... estás a dizer-me que estás a ser um otário porque te preocupas? Open Subtitles حسناً حسناً هل تخبرنى أنك تبدو مغفلاً لأنك مهتم؟
    - Eu sou tão idiota. Open Subtitles أنا مغفل حقاً، لا أصدق كم كنت مغفلاً
    Não sou idiota. Isto não vai resultar. Open Subtitles أنا لست مغفلاً, هذا لن ينجح معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus