Não devias ter divorciado dela. És um grande idiota. | Open Subtitles | ما حرى أن تطلَّقا، إنّك مغفّل منقطع النظير. |
Ficarias zangado se um cão grande e idiota cagasse no tapete? Ficaria. | Open Subtitles | لن تغضب من ساذج مغفّل عندما يتغوّط على سجّادتك، صح؟ |
Mas tu trocaste uma pessoa boa que te ama por uma dose de V que te marcou as costas, e por um motoqueiro idiota que não chega aos tornozelos do Alcide nem enquanto homem nem enquanto lobisomem. | Open Subtitles | لكنكِ ساومت هذا الرجل الطيب الذي أحبك ،بجرعة من دم المصاصين ،بكواء على ظهركِ وسائق دراجات مغفّل رجولته وذؤوبته |
Que pena. Se não a incomoda que eu diga isto, mas ele parece-me mesmo parvo. | Open Subtitles | معذرة على قول ذلك ولكنه يبدو كشخص مغفّل. |
Não entendo muito dos problemas da companhia, mas não sou burro. | Open Subtitles | ،لا أعرف الكثير عن مشاكل الشركة لكنني لست مغفّل |
Um palerma mandou os dados pela fonte de alimentação. | Open Subtitles | ثمّة مغفّل أدار خطوط البيانات عبر مصدر الطاقة |
O seu cérebro é estúpido. Onde esteve ontem à noite? | Open Subtitles | إنّ عقلكَ مغفّل أينَ كنتَ الليلة الماضية؟ |
Não, ele é um canalha! Não é uma pergunta, ele é um canalha! | Open Subtitles | لا، إنه مغفّل، إنه مغفّل، ليس موضع إختلاف، إنه مغفّل |
- Caso não saibas, estou geralmente numa corrida comigo mesmo para o idiota do ano. | Open Subtitles | .. في حالة أنك لا تستطيع أن تقول أنا في غالب الأحيان بـ سباق مع نفسي كـ مغفّل السنة |
Porque sou um idiota, e sou egoísta, e estou tão apaixonado por ti, e não te quero perder. | Open Subtitles | لأنّي مغفّل وأنانيّ ومتيّم بك ولا أريد أن أخسرك. |
Um idiota bateu com a motorizada, nada para se preocupar. | Open Subtitles | لقد إرتطم بهِ مغفّل بدرّاجتهِ النّارية. لا شيء يدّعي القلق. |
Vamos a ver. Não sou um idiota. | Open Subtitles | فالننظر في الموضوع انا لست مغفّل |
Porque os judeus não fazem pizza, idiota. | Open Subtitles | لأن اليهود لا يطهون البيتزا، مغفّل |
Não, mas acordaste a minha mulher e os meus filhos, idiota. | Open Subtitles | كلا، لكنك أيقظت زوجتي وأبنائي يا مغفّل |
É um pouco idiota, mas a cocaína é da verdadeira. | Open Subtitles | إنّه مغفّل نوعاً ما، لكن كوكايينه أصلي |
Eu tenho cara de parvo? | Open Subtitles | ايش تحسبني؟ مغفّل منيوك? |
- Dorian, és parvo. | Open Subtitles | -لكنا لا تستمع إليّ -دوريان)، أنت مغفّل) |
Deves pensar que sou burro. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّكِ تعتقيدن بأنّي مغفّل ، حسناً |
O bom das pessoas pensarem que és burro é que nos dão o benefício da dúvida. | Open Subtitles | الجيّد في الناس الذين يعتقدون أنك مغفّل أنهم يميلون لإظهار الجانب الحسن من هذا الإعتقاد |
Porque é que não a apresentas a outro palerma? | Open Subtitles | لذا، لمَ لا تدبّر لها موعداً مع مغفّل آخر؟ |
Sempre soube que eras um grande, estúpido, lento, tolo irritante, Dean. | Open Subtitles | لطالما عرفتُ بأنكَ مزعج كبير , مغفّل , متبلد العقل (و ممل يا (دين |
O tipo é um canalha! | Open Subtitles | إنه مغفّل - |
E precisas de um bode expiatório para encenar o papel do "assassino". | Open Subtitles | وأنت تَحتاجُ a مغفّل إلى إلعبْ دورَ "قاتل، " |
Desde que não te importes de saber que és um imbecil. imbecil. | Open Subtitles | يمكنك أن تظن ما تشاء طالما لا تمانع أن تعرف أنّك مغفّل. |