Bom, parece que errou. Não havia nenhum envelope na mesa do presidente. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنّكَ مخطئ لم يكن هناك مغلف على مكتب العمدة |
Assim eventualmente, eu decidi deixar um envelope no metropolitano. | TED | حتى في نهاية المطاف، قررت فقط أن ترك الخمس دولارات في مغلف في مترو الإنفاق. |
Vivemos dentro de um envelope, ou não? Vai até ao infinito tanto no espaço como no tempo? | TED | هل هذا هو مغلف نعيش في داخله, او لا, هل يمتد الى اللا نهاية في الزمان والمكان |
Qualquer uma, dentro ou fora da embalagem, em qualquer sítio? | Open Subtitles | أي لبان مغلف أو غير مغلف في أي مكان ؟ |
É uma estátua embrulhada numa pintura, emoldurada em músculos. | Open Subtitles | هو تمثال مغلف بلوحة بإطار مصنوع من العضلات |
embrulhado e atirado para o carro. Meu Deus. Meu Deus. | Open Subtitles | مغلف كهدية و ملقى فى السيارة تستطيعى ان تفتحيها |
Mas um pouco mais tarde, recebi uma mensagem, poucas semanas depois, da Google, dizendo, há aqui uma pessoa que tem um envelope para ti. | TED | لكن بعدها بفترة قصيرة وصلتني رسالة، بعدها بعدة أسابيع، من غوغل تقول، لدينا مغلف لك. |
Eu demorei mais de uma década a pensar sequer em pôr alguma coisa num envelope e lamber o selo. | TED | استغرق مني ذلك أكثر من عشر سنوات حتى لأتخيل وضع شيء في مغلف والقيام بلعق الطوابع. |
De repente o marido entra com um envelope desta grossura com notas de $100 dólares. | Open Subtitles | فجأة يدخل الزوج مع مغلف بهذه السماكة من فئة مائة دولار |
O Grant deu-me um envelope. Disse-me para o abrir se encontrasse alguém que fosse para Danver. | Open Subtitles | جرانت اعطانى مغلف قال لو اى احد كان ذاهب الى دنفر على ان افتحه |
Acho mesmo que devia pensar sobre este assunto, por isso escrevi-o, pu-lo num envelope e dei-lho. | Open Subtitles | عليك التفكير في هذا برأيي لذا دونته ووضعته في مغلف واعطيتها إياه |
Você deu-me um envelope, disse... que um homem poderia ter o vírus. | Open Subtitles | أعطيتني مغلف مذكور فيه ان هناك رجل يحمل الفيروس |
Um envelope grande, não sei, acho que entrei. | Open Subtitles | مغلف كبير ، لذا لا أعلم ، أعتقد أنني قُبلت |
Colocou um selo no envelope de uma carta que essa menina escreveu para o pai na Ucrânia. | Open Subtitles | يمكنك وضع طابع على مغلف رسالة كتبت هذه الفتاة الشابة _ إلى والدها في أوكرانيا |
Na verdade, mostrou um envelope grande, cheio de papéis do seu advogado, que ela ia assinar. | Open Subtitles | كواقع الأمر، أظهرت له مغلف كبير مليء بأوراق من محاميها كانت في طريقها لتوقيعه |
Parece que a Serena ficou fria com a mãe com um envelope de dinheiro. | Open Subtitles | يبدو بأن سيرينا تزداد بالغضب على والدتها بسبب مغلف من النقود الباردة الصلبه |
- Já tenho uma embalagem linda! | Open Subtitles | لدي مغلف جميل وهو جاهز للتسليم |
Nenhuma embalagem ("wrapper") me diz o que fazer. | Open Subtitles | لن يقوم أي مغلف أن يخبرني ما علي فعله |
Pequenas famílias, com a sua mobília embrulhada em plástico, e jantares de super-mercado. | Open Subtitles | منازل ذات أثاث مغلف بالبلاستيك وأجواء أسرية حميمة. |
Está embrulhado em folhas de bananeira, para proteger da humidade. | Open Subtitles | إنه مغلف بأوراق شجر الموز للحماية من البلل |
A boa notícia é que a empregada conseguiu colocar o pacote de tinta. | Open Subtitles | الأنباء الجيدة هي أن مدير الصرافة نجح بوضع مغلف الصبغة |
O cérebro está envolto em membranas chamadas meninges. | Open Subtitles | المخ مغلف بكيس يسمى السحايا |
Para vires buscar o rolo de pergaminho queimado. | Open Subtitles | لكي تحضر مغلف النار |