Me passe essas chaves, quero me tirar estas algemas. | Open Subtitles | ماذا لو اعطيتنى مفاتيحهم اريد ان احل يدى |
Mas a minha estatística favorita é que 100 dos 250 participantes não quiseram receber as suas chaves. | TED | لكن افضل احصائية بالنسبة لي هي ان 100 من ال 250 شخصا المشاركين لم يريدوا استرجاع مفاتيحهم. |
Dão-lhes um bilhete. Pegam nas chaves e estacionam os carros na rua. | Open Subtitles | أعطياهم تذاكر, خذا مفاتيحهم واركنا السيارات في آخر الشارع |
Até as medidas de segurança avançadas são inúteis quando as pessoas deixam as chaves em qualquer sítio. | Open Subtitles | حتى التدابير الأمنية المتقدمة ،لا جدوى منها عندما يترك الناس مفاتيحهم مرمية في الأرجاء |
que está a desfazer o meu aquário, à frente dos meus clientes, ainda eles não receberam as chaves. | Open Subtitles | يقوم بتنظيف خزاني حتى قبل أن يحصل ضيوفي على مفاتيحهم اللعينة |
Sabes, quando as pessoas deixam as chaves no carro ou torcem o tornozelo, geralmente indica que algo significativo as incomoda. | Open Subtitles | اتعلمين، عادة ما ينسى الناس مفاتيحهم في السيارة او يخلع كاحلهم وغالباً ما يشير ذلك إلى ان شيء ما يضايقهم. |
Sabe, por vezes, quando as pessoas entornam o café, ou... a internet vai abaixo, ou quando não sabem onde têm as chaves... | Open Subtitles | كما ترى أحياناً عندما يسكب الناس قهوتهم أو ينقطع عنهم الأنترنيت أو يضيعوا مفاتيحهم, يظنون أن ذلك من الحظ |
- Essas são as chaves deles? | Open Subtitles | أوه , اعتقد بأنهم سيرجعون هل هذه مفاتيحهم ؟ |
Nenhuma delas perguntou se encontrou as chaves? | Open Subtitles | لم يسألك أحدًا منهم قط إذ كنت وجدت مفاتيحهم ؟ |
Em 2009, a Zipcar pegou em 250 participantes provenientes de 13 cidades — que eram assumidos dependentes de carros e novatos em partilha de carros — e fizeram-nos entregar as chaves durante um mês. | TED | في 2009، زيكبار اخذت 250 مشاركا من 13 مدينة -- وكلهم من مهووسي السيارات بإعترافهم والمبتدئين في مجال تشارك السيارات -- وجعلتهم يتخلوا عن مفاتيحهم لمدة شهر. |
Contudo tinham as chaves na mão. | Open Subtitles | ما زالت مفاتيحهم بالخارج |