Se fizesse um filme de terror, chamava-lhe definitivamente "Corações abertos". | Open Subtitles | لو كنت سأصنع فيلم رعب حتما سأسميه قلوب مفتوحه |
Chegas aqui, de braços abertos e cheia de mentiras. | Open Subtitles | لقد اتيتي بأذرع مفتوحه ولاشيء لديك سوى الكذب |
Temos aqui uma abertura. Quero ter a certeza que fica aberta. | Open Subtitles | لدينا نافذه مفتوحه هنا اريدك ان تتاكد من انها مفتوحه |
Só vos peço para manterem a mente aberta e lembrem-se disto: | Open Subtitles | كل ما اطلبه ان تبقوا عقولكم مفتوحه و تتذكروا هذا |
Eles nunca tinham saído quando o portão foi aberto. | Open Subtitles | إصغ,إذا كانت البوابه مفتوحه فلن يتركوه هنا,أليس كذلك |
Quero que o povo saiba que as escolas continuarão abertas. | Open Subtitles | تعمل من اجلهم ولن تسىء اليهم اريد ان يعرف الناس أن المدارس ستبقى مفتوحه حسننا |
Não olhar para os pés, cabeça erguida, olhos abertos... braço esticado, bem firme, rabo direito... | Open Subtitles | لا , لن انظر الى قدمى ابق رأسى مرتفعه , عينى مفتوحه |
Nós sabemos que ele faz uma aproximação silenciosa e que mantém os olhos das vítimas bem abertos. | Open Subtitles | تَعْرفُ أوبرا الصخرةَ؟ المجهول يلصق عيون الضحايا ليجعلها مفتوحه واسعة. |
Os postos de controle ao longo da parada vão estar abertos. | Open Subtitles | كل نقاط التفتيش على طول مسار الإستعراض ستكون مفتوحه |
Mantém os olhos abertos e busca a um tolo com um mapa. | Open Subtitles | حسنا أبق عيونك مفتوحه نظرة الأحمق للخريطة |
Eles receberam-vos de braços abertos, e vocês mataram-nos todos. | Open Subtitles | أين هم الآن ؟ رحبو بكم بأذرعٍ مفتوحه |
Os tribunais irão manter-se abertos à noite para receber centenas de casais vindos de toda a América. | Open Subtitles | المحاكم ستظل مفتوحه بعد الظلام لكي تلائم العديد من الأزواج من كل أنحاء أمريكا |
Capitão, a escotilha quatro foi aberta. Falta um fato-propulsor. | Open Subtitles | ،سيدي، غرفة معادلة الضغط الرابعة مفتوحه و تم تسجيل فقدان بدلة إخلاء |
Acho que deixei uma janela aberta lá em cima Eu vou ver | Open Subtitles | اعتقد اني تركت النافذه مفتوحه في الاعلى ساذهب لارى |
Uma que esteja aberta a todos os que quiserem aprender. | Open Subtitles | وانا اريد مدرسة جيدة تكون مفتوحه لاي شخص يريد ان يتعلم و |
E se te perguntarem, o que fazes parado com a porta traseira aberta? | Open Subtitles | ماذا سيحدث اذا امسكوا بك لانك تقف على جانب الطريق بشاحنه مفتوحه |
Bem, tem a ver com o momento. Se a porta astral estiver aberta, eles poderao captar o meu sinal. | Open Subtitles | نعم , أنه نوع من التوقيت إذا كانت بوابة النجوم مفتوحه سيكونون قادرين على إلتقاط إشارتي |
Já tinha entrado no gabinete e tinha aberto o armário. | Open Subtitles | اذا الان انا لدي طريقة لداخل مكتبك وحجره مفتوحه |
Não conheço nenhuma estratégia para vencê-lo em campo aberto. | Open Subtitles | لا أعلم أي استراتيجيه لأهزمه بـ معركه مفتوحه |
Bem, quando souberes, diz-me pessoalmente e não através de um canal aberto. | Open Subtitles | حسناً , عندما تقررين , أخبريني شخصيا وليس على قناة مفتوحه |
E a compaixão manterá as portas abertas. | Open Subtitles | ولحظه ضعف العاطفة ستبقي البوّابات مفتوحه. |
Li um artigo sobre uma mulher que andava pela casa à noite, nua, com as luzes acesas e com as cortinas escancaradas. | Open Subtitles | لقد قرأت عن تلك السيده التي اعتادت ان تتمشي في بيتها بالمساء عاريه النور مضاء الستائر مفتوحه |