O parque está aberto 24 por 7 durante o ano inteiro. | Open Subtitles | المتنزه مفتوح على مدار اليوم و على مدار السنة |
O seu futuro político, Tom, está aberto e tem em mim um apoiante poderoso. | Open Subtitles | مستقبلك السياسي مفتوح على مصراعيه وسأدعمك بقوة. |
O parque está aberto 24h, sete dias por semana, 365 dias, todas as décadas, todos os séculos. | Open Subtitles | المتنزه مفتوح على مدار اليوم و على مدار السنة كل عقد.. و كل قرن |
Terias as portas abertas para assumir o comando, não era ? | Open Subtitles | و لماذا تهتم باب زعامة قبيلتكم مفتوح على مصراعيه للأقوى أليس كذلك يا ريوجي |
Todas as portas estão abertas no caminha para a iluminação. | Open Subtitles | الباب مفتوح على مصرعيه إلى درب النور الروحاني |
Há um homem aberto na minha mesa. | Open Subtitles | لدي رجل مفتوح على الطاولة هنا. |
O teu corpo está aberto a todos os tipos de infecção. | Open Subtitles | جسدك الآن مفتوح على أي نوع من العدوى. عليك أن تلتزم الحذر. |
- Um livro da mãe da Adalind está aberto, e o espelho está descoberto, | Open Subtitles | واحد من كتب أمّ أداليند مفتوح على الطاولة المرآة مكشوفة هناك دم على الإطار |
O nosso bar privado está aberto todo o dia. | Open Subtitles | لدينا شريط خاص مفتوح على مدار الساعة. |
Provavelmente está aberto. | Open Subtitles | الباب مفتوح على الأرجح. |
O nosso bar privado está aberto todo o dia. | Open Subtitles | 'لدينا شريط خاص مفتوح على مدار الساعة." |
As mandíbulas abertas. | Open Subtitles | ... إنه ... فكّ مفتوح على آخره |
As mandíbulas abertas. | Open Subtitles | ... إنه ... فكّ مفتوح على آخره |
Estava aberto na página de Bexhill. | Open Subtitles | مفتوح على صفحة (بيكسهل) |