"مفتونة" - Traduction Arabe en Portugais

    • intrigada
        
    • fascinada
        
    • encantada
        
    • louca
        
    • apaixonada
        
    • está enfeitiçada
        
    • pelo modo
        
    • intrigado com
        
    • um fraquinho por
        
    (Risos) Fiquei intrigada com qual seria a história deste animal. TED لذلكأنا مفتونة بها ، ما هي قصة هذا الحيوان؟
    Fiquei um pouco intrigada, fui conhecer este grupo, e encontrei 20 mães solteiras que estavam a tentar sobreviver. TED وكوني مفتونة قليلاً، ذهبت للقاء هذه المجموعة، وما وجدته كان 20 أم غير متزوجة اللاتي يحاولن البقاء على قيد الحياة.
    Eu estava, é claro, muito cética quanto a este processo de fabricar amor romântico mas, claro, fiquei intrigada TED اذن كان لدي بالطبع بعض الشكوك حول هذه العملية أي مجرد تصنيع الحب الرومانسي، ولكن بالطبع كنت مفتونة.
    Desde então, fiquei fascinada com esta incrível linguagem. TED ومنذ ذلك الحين، أصبحت مفتونة بهذه اللغة الرائعة.
    A rapariga é lindíssima e está encantada com a tua namorada. Open Subtitles وجدتها في غاية الجمال و أنها مفتونة بالكامل بصديقتك.
    Não precisa me dizer isso. Eu também já fui louca por ele uma vez. Open Subtitles ليس عليك أن تخبرني لكن لقد كنت مفتونة به مرة
    Mas já não estou apaixonada por ele. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لم أعد مفتونة به كما كنت
    A tua irmã, ao que parece, está enfeitiçada por ti. Open Subtitles يبدو على أختك أنها مفتونة بكل شيء.
    Fiquei intrigada com a sua carta, mas não consigo dizer que a tenha compreendido inteiramente. Open Subtitles أنا مفتونة بخطابتك لكن لا يمكنني القول أنني أفهمها كلياً
    - Sempre pensei que fosse disparate, mas agora estou muito intrigada. Open Subtitles لطالما إعتقدتُ أنّه سخيف ولكنني مفتونة نوعاً ما
    Provavelmente estou mais intrigada pela fé. Open Subtitles أنا ربما مفتونة كثيراً بالإيمان، و أحبّ أنْ أكون في مسلسل يتحدث عن الإيمان كفكرة عامة
    Se te sentes intrigada por ele, isso só te torna mais vulnerável. Open Subtitles إذا كنتِ مفتونة به قد يجعلك أكثر عرضة للخطر
    Estou moderadamente intrigada em saber para onde é que foste, e com quem é que te foste encontrar. Open Subtitles مفتونة نوعا ما لمعرفة إلى أين ذهبت. إلى من ذهبت
    - Obcecada não. intrigada. Open Subtitles ليست مهووسة بل مفتونة
    Fiquei fascinada pelo carvão, É fundamental para a necessidade mundial de energia mas também é uma coisa muito ligada à minha família. TED كنت مفتونة بالفحم بإعتباره عنصرا أساسيا لإحتيجاتنا من الطاقة. لكن أيضا قريبٌ من عائلتي.
    Suponho que do ponto de vista antropológico que isto tem a ver com a parte não niilista da psique humana, fascinada por sangue e violência. Open Subtitles أفترض من وجهة نظر علمية هذا النمط من الناس مفتونة بالعنف و الدم
    A Comissão ficou encantada. Open Subtitles لكن اللجنة كانت مفتونة بهم.
    A Avó estava encantada com ela. Open Subtitles الجدة كانت مفتونة بها.
    Mas na altura eu estava louca por ele. Open Subtitles لكنني كنت مفتونة به في ذلك الوقت
    Eu estava apaixonada pelo amor que nós tínhamos. Open Subtitles كنتُ مفتونة بنوع الحب الذي كان فيما بيننا.
    - "... que pouco faz por instilar confiança ao público de que a imprensa não está enfeitiçada pelos poderosos." Open Subtitles الذي يساعد قليلًا في غرس إيمان عند العامة بأن الصحافة ليست مفتونة بالقوة".
    Actualmente, sou chefe num laboratório de biomateriais, e estou realmente fascinada pelo modo como os humanos têm usado estes materiais no corpo de formas realmente criativas, ao longo dos tempos. TED أنا الآن رئيسة مختبر للمواد الحيوية، وأنا مفتونة للغاية في كيفية استخدام البشر للمواد بطرق غاية في الإبداع في الجسم البشري على مر العصور.
    Bem, tenho que vos confessar que fiquei intrigado com o vosso e-mail. Open Subtitles أود أن أقول أنني كنت مفتونة ببريدك الإلكتروني
    A tua mãe tem um fraquinho por ti e não pelo teu pai. Open Subtitles -هذا أكثر جدية مما تخيلت. أمك مفتونة بك بدلاً من أبيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus