Também apareceu num arquivo duma pessoa desaparecida em Jerusalém. | Open Subtitles | أظهرت أيضا حتى في ملف شخص مفقود من القدس. |
Temos uma desaparecida em Jacksonville. | Open Subtitles | "فهناك أحد مفقود من "جاكسونفيل |
A esposa confirmou que há um obelisco decorativo em falta na prateleira. | Open Subtitles | صدمة قوية الزوجة أكدت بأن هناك نصب للزينة مفقود من رف الموقد. |
Acho que falta alguma filmagem. Ou alguma coisa falta na filmagem. | Open Subtitles | أظن أنّ هناك مقطع مفقود أو أنّ هناك جزء مفقود من المقطع. |
Alguma tinha desaparecido do quarto dela? | Open Subtitles | أكان هنالك أي شيء مفقود من غرفتها؟ ملابس؟ |
Oh, e conhecemos o Pinpin, o tripulante desaparecido do Kamir Bakir que é um terrorista do Abu Sayyaf, provavelmente foi aquele que instalou e detonou a bomba | Open Subtitles | و نعلم (بينبين) رجل مفقود من طاقم "كامير باكير" هو الإرهابي (أبو سيّاف) ربما هو من زرع و فجّر القنبلة |
E ele identificou a arma do crime como o picador de gelo com cabo de mogno que desapareceu da sua cozinha. | Open Subtitles | وتعرّف أيضاً على سلاح الجريمة كمعول ثلجي من شجر الماهوجني مفقود من مطبخكِ. |
Vamos comparar com o que desapareceu da joalharia. | Open Subtitles | سوف نطابقها مع ما هو مفقود من متجر المجوهرات |
A única coisa que falta na sua história é uma praga de gafanhotos! | Open Subtitles | كل ذلك مفقود من حكايتك هو آفة الجراد |
E das duas horas em que desapareceu da Taverna, na hora do assassínio. | Open Subtitles | وفي الساعتين التي كنت بهما مفقود من (حانة جوني) -تم خلالها قتل زوجتك. |
Dinheiro que desapareceu da sala de provas. | Open Subtitles | لأجل مال مفقود من غرفة الأدلة |