"مفقود من" - Traduction Arabe en Portugais

    • desaparecida em
        
    • falta na
        
    • desaparecido do
        
    • que desapareceu da
        
    Também apareceu num arquivo duma pessoa desaparecida em Jerusalém. Open Subtitles أظهرت أيضا حتى في ملف شخص مفقود من القدس.
    Temos uma desaparecida em Jacksonville. Open Subtitles "فهناك أحد مفقود من "جاكسونفيل
    A esposa confirmou que há um obelisco decorativo em falta na prateleira. Open Subtitles صدمة قوية الزوجة أكدت بأن هناك نصب للزينة مفقود من رف الموقد.
    Acho que falta alguma filmagem. Ou alguma coisa falta na filmagem. Open Subtitles أظن أنّ هناك مقطع مفقود أو أنّ هناك جزء مفقود من المقطع.
    Alguma tinha desaparecido do quarto dela? Open Subtitles أكان هنالك أي شيء مفقود من غرفتها؟ ملابس؟
    Oh, e conhecemos o Pinpin, o tripulante desaparecido do Kamir Bakir que é um terrorista do Abu Sayyaf, provavelmente foi aquele que instalou e detonou a bomba Open Subtitles و نعلم (بينبين) رجل مفقود من طاقم "كامير باكير" هو الإرهابي (أبو سيّاف) ربما هو من زرع و فجّر القنبلة
    E ele identificou a arma do crime como o picador de gelo com cabo de mogno que desapareceu da sua cozinha. Open Subtitles وتعرّف أيضاً على سلاح الجريمة كمعول ثلجي من شجر الماهوجني مفقود من مطبخكِ.
    Vamos comparar com o que desapareceu da joalharia. Open Subtitles سوف نطابقها مع ما هو مفقود من متجر المجوهرات
    A única coisa que falta na sua história é uma praga de gafanhotos! Open Subtitles كل ذلك مفقود من حكايتك هو آفة الجراد
    E das duas horas em que desapareceu da Taverna, na hora do assassínio. Open Subtitles وفي الساعتين التي كنت بهما مفقود من (حانة جوني) -تم خلالها قتل زوجتك.
    Dinheiro que desapareceu da sala de provas. Open Subtitles لأجل مال مفقود من غرفة الأدلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus