É muito útil aqui sentado, com todos os seus livros. | Open Subtitles | أنت مفيد جداً وأنت تجلس هنا مع كُتبك كلّها |
A proteína verde fluorescente, que, curiosamente, vem de uma alforreca bioluminescente, é muito útil. | TED | الآن، البروتين الأخضر المضيء وهو، من الغرابة بمكان، يأتي من قنديل البحر المضيء هو مفيد جداً. |
Para ir ao fundo, pode ser muito útil distinguir o sofrimento, que é necessário enquanto tal, do sofrimento que podemos mudar. | TED | لنتفهم الأمر أكثر سيكون مفيد جداً أن نستخرج المعاناة الضرورية في أساسها من المعاناة التي نستطيع تغييرها |
Isso ajuda muito, Amy. Muito obrigada. Mal posso esperar. | Open Subtitles | هذا مفيد جداً, إيمي شكر جزيلاً, لا أطيق الإنتظار لفعلها |
Obrigado, isso ajuda muito. | Open Subtitles | هذا مفيد جداً ، شكراً لك |
- Isso ajuda muito. | Open Subtitles | -هذا مفيد جداً . |
Isto é essencial para o nosso próprio cérebro e também é muito útil num computador. | TED | وهذا أساسي لأدمغتنا، وأيضاً مفيد جداً في الحواسيب. |
muito útil? Que disparate. Parece-me bem inútil. | Open Subtitles | مفيد جداً ، الهراء المطلق يبدو عديم الفائده لي |
Considero muito útil identificar-me com as dos meus clientes. | Open Subtitles | أجدها بالتحديد مع الزبائن من ذلك النوع شيء مفيد جداً |
Este livro, por exemplo, é muito útil para alimentar a alma se tiveres uma. | Open Subtitles | هذا الكتاب مثلاً مفيد جداً لتغذية روحك إذا كان لديك روح |
Definitivamente o cofre. Descobrimos que ter reféns por perto pode ser muito útil. | Open Subtitles | الخزينه بالتأكيد و وجود الرهائن مفيد جداً |
A esse respeito, pensamos que estar próximo da família é muito útil na recuperação da depressão. | Open Subtitles | وبهذا الصدد وجدنا ان تواجد العائلة حوله مفيد جداً للشفاء من الإكتئاب |