Esses rapazes são maravilhosos comparado com o... que poderiam ter sido. | Open Subtitles | انهم الآن يعتبرون كأعضاء بالكونجرس مقارنة بما كانوا سيكونون عليه |
Mas aquilo não foi nada, comparado com o que aconteceu depois. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يكن شيئاً مقارنة بما حدث بعد ذلك |
Mas digo-vos, não é nada comparado com o que vos facultarei. | Open Subtitles | ولكن أقول لكم هذا لا يعد شيئا مقارنة بما سأجلبه لكم |
Como podem ver, temos uma grande atracção para oferecer, mas isso é pequeno comparado ao que não sabemos sobre as baleias. | Open Subtitles | وكما ترون، أمامكم صفقة عظيمة معروضة، لكنها صفقة ضئيلة مقارنة بما نعرفه، أو على الأحْرى ما نجهله عن الحيتان. |
Entende como o sofrimento dele não será nada comparado com aquilo que sente cá dentro? | Open Subtitles | ستفهمين أن معاناته ستكون لا شيء مقارنة بما تشعرين به في الداخل؟ |
Ter um sonho destruído não é nada em comparação com o que muitos outros sofreram. | TED | وجود حلم محطم حقا لا شيء مقارنة بما يعانيه الكثيرون |
Isto não é nada comparado com o que podemos aprender. | Open Subtitles | هذا لا شىء مقارنة بما يمكننا جميعاً تعلمه |
Nunca sofreste na vida comparado com o que eu sofri. | Open Subtitles | أنت لم تذق مر المعاناة ولا لدقيقة واحدة في حياتك مقارنة بما قاسيته |
Nada, comparado com o que vamos fazer contigo. | Open Subtitles | لم يكن بالأمر المهم مقارنة بما سنفعله بك |
O que já aconteceu... pode não ser nada, comparado com o que vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | ما حدث في بداية اليوم ربما لا يكون شيئاً مقارنة بما سيحدث بعد ذلك |
Isso não é nada, comparado com o que deves fazer. | Open Subtitles | هذا الأمر بهذا الحجم، مقارنة بما كان من المفترض أن تفعله |
O que me fizeres não vai ser nada comparado com o que o meu pai te vai fazer. | Open Subtitles | ما ستفعله بي سيكون لا شيء مقارنة بما سيفعله أبي بك |
Para além disso, 5 milhões não é nada comparado com o que o teu comprador vai ter de pagar pelas barras de combustível nuclear. | Open Subtitles | إلى جانب ان الخمسة ملايين لا شيء مقارنة بما سيدفعه مشتريكِ لقوابض الوقود النووي |
O esquadrão de morte do seu Presidente vai parecer uma brincadeira de crianças comparado com o que vou fazer consigo. | Open Subtitles | فرقة موت رئيسك سوف تبدو مثل لعبة اطفال مقارنة بما سوف افعله بك |
E isso não é nada comparado ao que sinto quando passo a língua... por dentro e por fora daquelas beiras e saboreando aqueles sucos deliciosos. | Open Subtitles | وهذا لا شيء مقارنة بما تشعر به عندما تأكل كتتها, وتتأمشن مع العصائر الطبيعية |
Se achas que ela está triste agora, não é nada comparado ao que ela sentirá, se ela souber o que tu és. | Open Subtitles | إذا تعتقد بأنّها منزعجة الآن هذا لا شيء مقارنة بما ستشعره إذا عرفت ماهيتك |
Não é nada comparado ao que te vou fazer se não parares com esses joguinhos. | Open Subtitles | هذا لا شئ، مقارنة بما سأفعله إن لم تتوقفي عن ألعابكِ |
Além disso, comparado com aquilo que tu e o Vincent têm, o Matthew e eu não chegávamos sequer perto. | Open Subtitles | بالاضافة مقارنة بما لديكِ انتِ وفينسينت ماثيو وانا لم بكن لدينا شيء |
O habitat humano estava reduzido a umas pequenas bolsas, em comparação com o que temos hoje. | TED | والمساكن البشرية انحصرت في مناطق قليلة صغيرة مقارنة بما لدينا اليوم |
Estavas lá no dia que o prédio caiu. Aquilo não se compara ao que há-de vir. | Open Subtitles | ذلك كان لا شيء مقارنة بما هو قادم |
Agora, isto pode ser um bocado mais forte do que aquilo a que estás habituado, ou talvez não. | Open Subtitles | الآن، يمكن أن يكون هذا قويّا مقارنة بما كنت تستخدم، لكن ربما لا. |
Porque eu sei que a realidade é sempre uma decepção comparada com o que tu imaginas. | Open Subtitles | لأنني أعلم أن الواقع دائما مخيب للآمال مقارنة بما تتخيله |