"مقارنتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • comparar
        
    • comparação
        
    • comparam
        
    • compares
        
    • compará-las
        
    • compará-lo
        
    Ia agora comparar com a bala que encontrámos na parede. Open Subtitles وكنت على وشك مقارنتها بالرصاصة التي وجدناها من الحائط
    E melhor ainda, compreenderemos o que aconteceu no Big Bang em termos de uma teoria que seremos capaz de comparar às observações. TED و الأفضل من ذلك ، سوف نفهم ما حدث في الإنفجار الكبير كنظرية يمكن مقارنتها مع الملاحظات.
    Por muito mau que isto pareça, os efeitos nocivos do branco chumbo empalidecem em comparação com um outro pigmento, verde, muito mais usado. TED وعلى الرغم مما يبدو عليه سوء ذلك، تعتبر أثار الصبغة البيضاء الضارة قليلة عند مقارنتها بصبغة أخرى منتشرة بشكل أوسع، الأخضر.
    Nove milímetros, seis balas, passível de comparação. Open Subtitles والرصاصات هي من عيار 9 مليمترات وعددها 6 ويمكننا مقارنتها
    Estou curiosa sobre como se comparam com os meus e com aquilo que li na Wikipedia e em vários blogs de sexo. Open Subtitles أنا فقط أريد مقارنتها بنشوتي و ما قرأتُ في ويكيبيديا و العديد من مدونات الجنس.
    Ei, não a compares comigo. Open Subtitles مهلاً ، لا يمكنك مقارنتها بي.
    Vou precisar de compará-las com a arma que o Mac encontrou no local. Open Subtitles لا بد لي من مقارنتها السلاح ماك وجدت في مكان الحادث.
    Assim podemos compará-lo ao meu Clos de la Roche e poderá ver a diferença entre um bordéus e um borgonha. Open Subtitles رائع، يمكننا مقارنتها بنبيذ كلو دي لا روش" الخاص بي" "ويمكنك معرفة الفرق بين خمر "بوردو" وخمر "برغاندي
    A marca de suor vai dar-nos o ADN... e posso comparar com as amostras da Jane. Open Subtitles من عرق القبعة ممكن ان نحصل على حمض نووي ومن الممكن مقارنتها بما جمعته من عينات من جاين من المشفى
    Chefe, se pegarmos amostras de vozes dos empregados, podemos comparar com a da ligação Open Subtitles أيّها الرئيس، إذا إستطعنا أخذ عينات من أصوات موظفيهم، فيمكننا مقارنتها مع متصلنا.
    Gostaríamos de o comparar com uma prova que encontrámos na cena do último desaparecimento. Open Subtitles نريد مقارنتها مع دليل وجدناه بمسرح تلك الاختفاءات.
    Convertem a caligrafia em algoritmos matemáticos que se podem comparar com exemplares conhecidos. Open Subtitles إنه يحول الكتابة إلى خوارزميات حسابية يمكن مقارنتها بعينات معروفة
    Gostava de a comparar com o marcador de ADN, para verificar se há pontos comuns. Open Subtitles أود مقارنتها مع علامة الحمض النووي معرفة ما إذا كان هناك أي قواسم مشتركة
    Em comparação, estes pedidos são insignificantes, e facilmente obtidos com umas palavrinhas ao almoço, com os ministros certos. Open Subtitles هذه المطالب سهلة عند مقارنتها ببضع كلمات مع الوزراء اللائقين على الغداء
    Achava que o Bar Mitzvah com o tema de Batman era piroso, mas isto não tem mesmo comparação. Open Subtitles اعتقدت أنّ ثيمة الرجل الوطواط لشعيرة بار ميتزفه اليهودية مبتذلة، ولكن في الحقيقة هذه لا يمكن مقارنتها.
    Os 14 anos que passei sozinho... não significam nada em comparação com as últimas oito semanas contigo. Open Subtitles تلك الـ14 سنة التي قضيتها وحدي لا يمكن مقارنتها بالثماني أسابيع التي قضيتها معي
    Os vulgares rebentos da França não se comparam à graça subtil de uma rosa Inglesa. Open Subtitles براعم الفاحشه في فرنسا لايمكن مقارنتها مع الهبه الخفيه للورود الانكليزيه
    Essas não se comparam. Open Subtitles لا يمكن مقارنتها بهذه
    Não compares! Open Subtitles لا مقارنتها.
    Estamos tentar compará-las. Open Subtitles نحن نحاول مقارنتها لنرى إن بقي الاسم نفسه
    Notavelmente, ao compará-las com as das aves modernas, podemos saber as suas verdadeiras cores. Open Subtitles بشكلٍ رائع، و عن طريق مقارنتها بـتلك الموجودة لدى الطيور الحيـَّة، تمكنا من التوصل للألوان الحقيقيـَّة
    Parece que espécies diferentes têm estruturas de colagénio ligeiramente diferentes. Por isso, se tivermos um perfil de colagénio de um osso desconhecido, podemos compará-lo aos perfis de espécies conhecidas, e, quem sabe, talvez obtenhamos uma correspondência. TED وتبين أن مختلف الأصناف لديها هياكل من الكولاجين مختلفة قليلا، إذا حصلت على تركيبة كولاجين من عظام غير معروفة، يمكنك مقارنتها مع الأصناف المعروفة، ومن يدري، قد تحصل على تطابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus