Ia agora comparar com a bala que encontrámos na parede. | Open Subtitles | وكنت على وشك مقارنتها بالرصاصة التي وجدناها من الحائط |
E melhor ainda, compreenderemos o que aconteceu no Big Bang em termos de uma teoria que seremos capaz de comparar às observações. | TED | و الأفضل من ذلك ، سوف نفهم ما حدث في الإنفجار الكبير كنظرية يمكن مقارنتها مع الملاحظات. |
Por muito mau que isto pareça, os efeitos nocivos do branco chumbo empalidecem em comparação com um outro pigmento, verde, muito mais usado. | TED | وعلى الرغم مما يبدو عليه سوء ذلك، تعتبر أثار الصبغة البيضاء الضارة قليلة عند مقارنتها بصبغة أخرى منتشرة بشكل أوسع، الأخضر. |
Nove milímetros, seis balas, passível de comparação. | Open Subtitles | والرصاصات هي من عيار 9 مليمترات وعددها 6 ويمكننا مقارنتها |
Estou curiosa sobre como se comparam com os meus e com aquilo que li na Wikipedia e em vários blogs de sexo. | Open Subtitles | أنا فقط أريد مقارنتها بنشوتي و ما قرأتُ في ويكيبيديا و العديد من مدونات الجنس. |
Ei, não a compares comigo. | Open Subtitles | مهلاً ، لا يمكنك مقارنتها بي. |
Vou precisar de compará-las com a arma que o Mac encontrou no local. | Open Subtitles | لا بد لي من مقارنتها السلاح ماك وجدت في مكان الحادث. |
Assim podemos compará-lo ao meu Clos de la Roche e poderá ver a diferença entre um bordéus e um borgonha. | Open Subtitles | رائع، يمكننا مقارنتها بنبيذ كلو دي لا روش" الخاص بي" "ويمكنك معرفة الفرق بين خمر "بوردو" وخمر "برغاندي |
A marca de suor vai dar-nos o ADN... e posso comparar com as amostras da Jane. | Open Subtitles | من عرق القبعة ممكن ان نحصل على حمض نووي ومن الممكن مقارنتها بما جمعته من عينات من جاين من المشفى |
Chefe, se pegarmos amostras de vozes dos empregados, podemos comparar com a da ligação | Open Subtitles | أيّها الرئيس، إذا إستطعنا أخذ عينات من أصوات موظفيهم، فيمكننا مقارنتها مع متصلنا. |
Gostaríamos de o comparar com uma prova que encontrámos na cena do último desaparecimento. | Open Subtitles | نريد مقارنتها مع دليل وجدناه بمسرح تلك الاختفاءات. |
Convertem a caligrafia em algoritmos matemáticos que se podem comparar com exemplares conhecidos. | Open Subtitles | إنه يحول الكتابة إلى خوارزميات حسابية يمكن مقارنتها بعينات معروفة |
Gostava de a comparar com o marcador de ADN, para verificar se há pontos comuns. | Open Subtitles | أود مقارنتها مع علامة الحمض النووي معرفة ما إذا كان هناك أي قواسم مشتركة |
Em comparação, estes pedidos são insignificantes, e facilmente obtidos com umas palavrinhas ao almoço, com os ministros certos. | Open Subtitles | هذه المطالب سهلة عند مقارنتها ببضع كلمات مع الوزراء اللائقين على الغداء |
Achava que o Bar Mitzvah com o tema de Batman era piroso, mas isto não tem mesmo comparação. | Open Subtitles | اعتقدت أنّ ثيمة الرجل الوطواط لشعيرة بار ميتزفه اليهودية مبتذلة، ولكن في الحقيقة هذه لا يمكن مقارنتها. |
Os 14 anos que passei sozinho... não significam nada em comparação com as últimas oito semanas contigo. | Open Subtitles | تلك الـ14 سنة التي قضيتها وحدي لا يمكن مقارنتها بالثماني أسابيع التي قضيتها معي |
Os vulgares rebentos da França não se comparam à graça subtil de uma rosa Inglesa. | Open Subtitles | براعم الفاحشه في فرنسا لايمكن مقارنتها مع الهبه الخفيه للورود الانكليزيه |
Essas não se comparam. | Open Subtitles | لا يمكن مقارنتها بهذه |
Não compares! | Open Subtitles | لا مقارنتها. |
Estamos tentar compará-las. | Open Subtitles | نحن نحاول مقارنتها لنرى إن بقي الاسم نفسه |
Notavelmente, ao compará-las com as das aves modernas, podemos saber as suas verdadeiras cores. | Open Subtitles | بشكلٍ رائع، و عن طريق مقارنتها بـتلك الموجودة لدى الطيور الحيـَّة، تمكنا من التوصل للألوان الحقيقيـَّة |
Parece que espécies diferentes têm estruturas de colagénio ligeiramente diferentes. Por isso, se tivermos um perfil de colagénio de um osso desconhecido, podemos compará-lo aos perfis de espécies conhecidas, e, quem sabe, talvez obtenhamos uma correspondência. | TED | وتبين أن مختلف الأصناف لديها هياكل من الكولاجين مختلفة قليلا، إذا حصلت على تركيبة كولاجين من عظام غير معروفة، يمكنك مقارنتها مع الأصناف المعروفة، ومن يدري، قد تحصل على تطابق. |