"مقبلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • próxima
        
    • próximos
        
    • meter
        
    • a chegar
        
    • beijograma
        
    Não vai haver uma próxima. O trabalho acabou. Podes ir. Open Subtitles لن يكون هنالك مرة مقبلة انتهى العمل ويمكنك الرحيل
    Não sei se haverá uma próxima vez. Open Subtitles لا أدري إن كانت هنالك مرّة مقبلة
    Não haverá próxima vez. Open Subtitles لن سيكون هناك مرة مقبلة
    Esta será a tua casa nos próximos três meses. Este é o resort mais fino das Caraíbas. Open Subtitles هذا سيكون مسكنكم لثلاث شهور مقبلة انه افضل مصيف بكل الكاريبي
    Ele precisa de operações e cuidados intensivos nos próximos anos. Open Subtitles انه يحتاج عملية جراحية ورعاية خاصة على مدى عدة سنوات مقبلة
    E é por isso que queria encontrá-la, para que saiba no que se está a meter. Open Subtitles لهذا السبب وددتُ لقاءكِ لأخبركِ بما أنتِ مقبلة عليه ولأساعدكِ على مقاومته إن شئتِ ذلك
    Foi a última estação a reportar. Viram apenas o submarino a chegar. Open Subtitles كانت آخر محطّة تردّ، ليس لديهم شيء سوى غوّاصة مقبلة
    beijograma? - Sim! Porque fizeste de conta que eras policia? Open Subtitles مقبلة حفلات, نعم, ولماذا تظاهرتِ كشرطية أنت دخلت بيتي بعنف.كان هذا اللبس أو لبس خادمة فرنسية
    Nunca mais houve uma próxima vez. A janela da Maggie nunca mais abriu. Open Subtitles لن يكون هناك "مرة مقبلة" نافذة (ماغي) لن تفتح أبداً مجدداً
    Sempre uma próxima vez. Open Subtitles كما توجد مرة مقبلة
    Vai haver uma próxima vez? Open Subtitles سيكون هناك مرة مقبلة ؟
    - Não haverá uma próxima. Open Subtitles -لن يكون هناك مرة مقبلة
    Não vai haver uma próxima vez. Open Subtitles -لن تكون هناك مرّة مقبلة .
    Ele está a trabalhar em Christchurch nos próximos 3 meses, assim podes ficar com ele até essa altura. Open Subtitles انه يعمل في مدينة كرايستشيرش لمدة ثلاثة اشهر مقبلة لذلك بامكانك البقاء حتى ذلك الوقت
    Espero que penses em mim, todas as noites nos próximos 10 anos, seu patético e salta planetas idiota! Open Subtitles آمـــل أن تفكر بي كل ليلة لمدة عشر سنوات مقبلة أيها المثير للشفقة, أيها الحقير الذي ينتقل بين الكواكب
    Podes descobrir que aqui não é o melhor lugar do mundo para passares os próximos quatro anos da tua vida. Open Subtitles ربما تجد أن هذا ليس أسوأ مكان في العالم لقضاء أربعة سنوات مقبلة من حياتك
    Se fizermos asneira, a IBM dominará os próximos 50 anos como um vilão do Batman. Open Subtitles إننا أفسدنا هذا وشركة "أجهزة العمل الدولية" سوف تملك هذا لـ 50 سنة مقبلة مثل أحتكار "باتمان" الشرير.
    Ela deveria saber naquilo que se estava a meter. Open Subtitles كان يجب أن تعرف ماهي مقبلة عليه.
    Por não estar prevenida de onde ela se iria meter. Open Subtitles ولم تدرك ماكانت مقبلة عليه
    Bem, prepara-te. Tenho uma mais maluca a chegar. Open Subtitles اجلسي بثبات، فلديّ فكرة أجنّ مقبلة.
    Meus amigos, há uma revolução a chegar. Open Subtitles يا أصدقائي، ثمة ثورة مقبلة.
    É a primeira vez que a uso. E que tipo de trabalho é um beijograma? Open Subtitles أول مرة بهذا الوجه وماهو مقبلة الحفلات ؟
    És uma policia! Sou um beijograma! Open Subtitles أنتِ شرطية - أنا مقبلة في الحفلات -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus