Temos um vigilante por ai. Que anda a matar os maus da fita. | Open Subtitles | هناك مقتص في الشوارع يجول في الجوار و يقتل الأشخاص الأشرار |
Não existe Golem. Isto é coisa do Batman. Ele é um vigilante. | Open Subtitles | إنه مقتص وهو يكسر القانون بالتدخل في السلطة المدنية. |
Não consigo dormir. Aparentemente insónia é um efeito colateral comum de descobrir que o teu irmão é um vigilante. | Open Subtitles | جليًّا أنّه الأرق المصاحب لمعرفتي بأن أخي مقتص. |
Se isso faz de mim um justiceiro, ou um tolo maquiavélico, que assim seja. | Open Subtitles | إن كان هذا يجعلني مقتص غبي بمذهب الغاية تبرر الوسيلة فليكن |
O meu primo trabalhou com um vigilante uma vez. | Open Subtitles | تعاون ابن عمي مع مقتص مرة من قبل |
Meu empregador ficará... descontente... por estarmos a ser prejudicados por um vigilante solitário. | Open Subtitles | فرئيسي سيكون... غير سعيد كوننا قد هزمنا من قبل مقتص وحيد |
um vigilante está a matar suspeitos de assassinato. | Open Subtitles | مقتص يقتل مشتبه بهم في جرائم قتل |
Acha que o seu cliente, um dos homens mais ricos e poderosos do mundo é um vigilante que à noite detona com criminosos com as próprias mãos e o seu plano é chantagear essa pessoa? | Open Subtitles | أنت تعتقد أن عميلك... أحد أكثر الرجال نقوداً وقوة فى العالم، هو فى السر شخص مقتص... يقضى لياليه بضرب المجرمين بيديه الخاليتين... |
- Ele é um vigilante assassino. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل أن تتم رؤيتنا نعمل (مع (دايزي) و (رييس هو قاتل مقتص |
um vigilante. | Open Subtitles | مقتص |
É um vigilante. | Open Subtitles | -إنه مقتص |