Sei que bebes às escondidas e o quanto tu bebes. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تشربين في السر وأعرف مقدار ما تشربين |
E não é novidade para ninguém o quanto ele desprezava Drake. | Open Subtitles | و أعطاني أخبار عن مقدار ما كان يحتقر دراك |
Quero saber o quanto ele sabe, por isso onde está ele? | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة مقدار ما يعرفه لذا أين هو ؟ |
Fazes ideia de quanto o teu pai me deve? | Open Subtitles | هل تدرك حتى مقدار ما يدين به والدك لي؟ |
- Quanto é que bebeu hoje à noite, senhor? | Open Subtitles | كم مقدار ما إحتسيتَ من الشراب في هذه الليلة يا سيدي؟ |
Mas, com aquela perda de peso, não importa o quanto se pesa, tecnicamente, é anorética. | Open Subtitles | , لكن , مع كمية الوزن الذي نقص . . لا يهم مقدار ما تزنه الآن تقنياً , لديكِ اضطراب في الطعام |
Os supermercados nem quiseram falar comigo sobre a quantidade de alimentos que estragavam. | TED | الأسواق المركزية لم ترغب أن تتحدث معي حتى عن مقدار ما كانوا يبددونه من الطعام. |
quanto é que queres pela tua fêmea sexy? | Open Subtitles | ما مقدار ما تريده من الميث مقابل هذه الفاتنة ؟ |
É estranho, o quanto isso significa para tipos assim. | Open Subtitles | إنه مجرّد أمر غريب مقدار ما يعنيه هذا لأشخاص كهؤلاء |
Ele está suficientemente são para perceber o quanto perdeu. | Open Subtitles | إنّه عاقل بما فيه الكفاية ليدرك مقدار ما فقده. |
É assustador, sério, o quanto se pode aprender quando empenha a sua mente. | Open Subtitles | إنه مخيف ما مقدار ما يمكنك تعلمه عندما تضع عقلك لذلك |
O primeiro ministro chinês vai mandar investigar, mas não há maneira de bombardear, não importa o quanto da verdade eu lhe disse. | Open Subtitles | رئيس الوزراء الصينيّ سيتحقّق منها لكن محالٌ أن يُفجّرها مهما كان مقدار ما أخبره من الحقيقة |
Sim, eu sei o quanto o você lhe paga. | Open Subtitles | آجل ، أعلم مقدار ما تدفع له |
Fez perguntas ao pessoal de quanto o Rockstad tinha bebido. | Open Subtitles | كان قد تحدث مع الطاقم حول مقدار ما يشربه (روكستود) |
O taxista apresentou queixa por agressão e roubo de viatura, as quais poderá reconsiderar, dependendo de quanto o Estado de Nova Jérsia lhe oferecer. | Open Subtitles | سائق سيارة الأجرة رفع دعوى إعتداء وسرقة، وقد يعيد التفكير بالأمر على حسب مقدار ما تعرضه ولاية (نيو جيرسي) عليه ليتنازل عن الدعوى |
- Quanto recebes para esperares por mim? | Open Subtitles | "مقدار ما يدفع لك الى الانتظار حوالي بالنسبة لي ، هاه الطفل؟ " |
A julgar pela decomposição e... a quantidade que o tigre comeu, estimo a hora da morte na noite de sexta, ou sábado de madrugada? | Open Subtitles | بالحكم من خلال فترة التحلل و... من مقدار ما أكله النمر، فإنّي أقدّر وقت الوفاة في وقت متأخر من ليلة الجمعة إلى السبت |
Filho, nestes poucos anos que me faltam, quanto é que posso mesmo alcançar? | Open Subtitles | ابني، في السَنَوات القليلة الباقية من حياتِي، ما مقدار ما فعلتة حقاً؟ |
Disseram às pessoas com transparência quanta água realmente tinham e deixaram-nas assumir a responsabilidade por elas próprias. | TED | كانوا يخبرون الناس بكل شفافية مقدار ما تبقى لهم من مياه، تاركين إياهم يتحملون المسؤولية. |
Depende de quanto te estejam a pagar. | Open Subtitles | يعتمد ذلك على مقدار ما يدفعونه |
- Não é claro o quanto ela sabia. | Open Subtitles | لا اعرف بصراحة ما مقدار ما تعرفه |
Trocando por miúdos, a utilidade que algo tem para nós reflete-se no quanto estamos dispostos a pagar para o ter. | TED | ولكن ببساطة المنفعة هي شيءٌ خاصٌ بك وينعكس من خلال مقدار ما قد تدفعه من أجله. |