- Então saberemos o calibre deste aristocrata inglês. | Open Subtitles | عند ذلك سنعرف مقدرة هذا الأرستوقراطى الإنجليزى |
Múltiplos ferimentos de arma de fogo. Entradas compatíveis com pequeno calibre. | Open Subtitles | ضعف الـ "سي دبليو سي" مداخل النظر مقدرة صغيرة جداً |
para procurar uma coisa que possa ser uma habilidade de um 4400. | Open Subtitles | وليس لدينا الوقت للنظر فى شىء ربما يكون مقدرة لل 4400 |
"Vai e, faças o que fizeres, "faz ao melhor da tua habilidade". | TED | فقط أخرج إلى هناك، وأفعل ما تفعله، أفعله بأفضل ما لديك من مقدرة. |
Mas o acordo que fizeram com o Anjo do destino será honrado. | Open Subtitles | لكن الصفقة التي فعلتيها . مع ملاك القدر ستكون مقدرة |
É verdade. Demonstraste uma capacidade excepcional para controlar máquinas antigas. | Open Subtitles | بالفعل، لقد بيّنت مقدرة إستثنائية على التحكم بالأدوات القديمة |
Queria que soubesse o quanto agradeço tudo o que fez por mim. | Open Subtitles | وددت أن تعرفي كم أنا مقدرة لكل شئ فعلته من أجلي |
Estava destinada à bruxa. | Open Subtitles | الصديق الحميم أصيب بالرصاصة إنها كانت مقدرة للساحرة |
Uma rifle Sharps para búfalos calibre 52. | Open Subtitles | شاربس مقدرة 52 بندقية جاموسِ واحدة. |
Não, não, não, foi uma bala de calibre .25 que retiraram do seu corpo. | Open Subtitles | لا، لا، لا، هو wasa. 25 مقدرة إضربْ هم إنسحبوا منك. |
É de pequeno calibre. Talvez uma .22. | Open Subtitles | هو a مقدرة صغيرة "22"," من المحتمل. |
A bactéria não parece ser de transmissão pelo ar... mas tem a habilidade única de sobreviver a uma variedade de ambientes. | Open Subtitles | البيكتيريا ليست منقولة في الهواء ولكن لديها مقدرة على الصمود في احلك الظروف |
sim, e se a tua tia estivesse disposta a ter uma habilidade, porque não havias tu? | Open Subtitles | على استعداد لاخد فرصتك لامتلاك مقدرة لما لا ؟ |
É actualmente ilegal usar uma habilidade 4400 sem autorização especial do governo. | Open Subtitles | انه غير قانونى فى الوقت الحالى استخدام مقدرة ال 4400 بدون ترخيص خاص من الحكومه |
Suponho que o destino é ser amigo dela. | Open Subtitles | اظن انها مقدرة ان تكون صديقة لي فقط |
E ambos sabemos que o teu destino é maior. | Open Subtitles | وكلانا يعلم... أن قواك مقدرة لمصير أعظم. |
A vida é tão curta... Há certos momentos, que estão escritos no destino. | Open Subtitles | إن الحياة قصيرة للغاية، وهناك لحظات معينة مقدرة لكِ بالفعل! |
Demos-lhe a capacidade de identificar coisas do outro lado. | Open Subtitles | أعطيناك مقدرة التعرّف على أشياء من العالم الآخر |
Neste episódio, exploramos a extraordinária capacidade dos dinossauros em sobreviver. | Open Subtitles | في تلك الحلقة، سـنستكشف مقدرة الديناصور الإستثنائية لأجل البقاء |
As únicas pessoas que não sentem vergonha não têm capacidade de empatia humana ou de relacionamento. | TED | ليس لهم مقدرة للتعاطف الإنسانى أو التواصل. لا أحد يريد التحدث عنه، |
Eu agradeço a oferta, Inspetor... mas trabalho sozinha. | Open Subtitles | أنا مقدرة عرضك أيها المحقق لكنّي أعمل لوحدى |
agradeço toda a sua ajuda. Fico muito agradecido. | Open Subtitles | اسمع, أريد أن أشكرك على مساعدتك, أنها مقدرة لك. |
Fez um feitiço e ajudou-me a ser a Smurf para qual eu estava destinada a ser. | Open Subtitles | لقد ألقى عليّ تعويذة خاصة, وساعدني أن أكون السنفورة التي كنت مقدرة لها |