Ela disse-lhe, que iria ficar com todo o dinheiro dela, uma vez que não tinha parentes próximos nem ninguém com o significado dele para ela. | Open Subtitles | نعم ، قالت له أنه سيأخذ كل مالها لأن ليس لها أقرباء مقربون ، أو أى أحد يعنى لها شيئا كما كان هو |
Sim, confidencial, eu sei, mas já que passámos a ser amigos tão próximos... isto fica entre nós. | Open Subtitles | نعم، سرّي، أعلم لكن ما دمنا قريبين من بعضنا وأصدقاء مقربون يمكننا أن نبقي هذا فقط بيننا |
Se estás agarrado à falsa esperança que pelo facto de sermos tão próximos não te vou magoar... | Open Subtitles | انظر, لو انت متعلق بى هذاالامل الطفيف انه لاننا مقربون هذا لا يعنى اننى سوف لا اؤذيك. |
Realmente trabalhamos juntos, mas não diria que somos chegados. | Open Subtitles | نعمل سوياً لكن لا أقول أننا أصدقاء مقربون |
Já o tinha visto pelo buraco da porta, eles eram melhores amigos. | Open Subtitles | لقد رأيته عبر الثقوب لقد كانوا أصدقاء مقربون |
Você sabe, eu e Andy, somos bons amigos. | Open Subtitles | أتعلمين, أنا و آندي أصدقاء مقربون |
Só pergunto porque o teu irmão e eu somos grandes amigos agora. | Open Subtitles | أنا أسأل فقط لأن أخاك و أنا أصدقاءٌ مقربون الآن |
Sabe... nós somos... próximos. | Open Subtitles | أنت تعلمين ، نحن نحن مقربون ، نحن نهتم لأمور بعضنا |
Mas tem cuidado. Os dragões e os trolls foram aliados próximos, no passado. | Open Subtitles | ولكن إحذر، التنانين والوحوش كانوا حلفاء مقربون في الماضي |
Também são muito próximos do nosso amigo de Miami. | Open Subtitles | أيضاَ مساعدون مقربون لصديقنا في " ميامي " |
Agora, seria uma boa altura para salientar que não somos assim tão próximos. | Open Subtitles | ربما بانه هذا الوقت المناسب للتوضيح باننا لسنا مقربون |
Éramos próximos quando jovens, não recentemente. | Open Subtitles | كنا مقربون في صغرنا .. واقل من ذلك مؤخراً |
Do que descobri, não tinha amigos próximos. | Open Subtitles | مِمّا توصلتُ إليه، فلم يكن لديها أصدقاء مقربون على الإطلاق |
Estamos num submarino. Somos todos próximos. | Open Subtitles | أنت في غواصة , صديقي الجميع مقربون |
Nós não éramos próximos e claro que agora é demasiado tarde para dizer-lhe aquilo que eu lhe queria dizer. | Open Subtitles | لقد كنا مقربون, وبالطبع الان... متأخر جداً لاخبارها بما كنت اريد ان اقوله لها |
Quero dizer... tu e eu somos chegados, mas às vezes penso que os outros não me entendem. | Open Subtitles | أعني أنا وأنت مقربون لكن أحياناً لا أظن الآخرين يفهموني |
- Ya, chegados, íntimos. - Bom, convida-os a entrar. Eu tenho que fazer xixi, Larry. | Open Subtitles | نعم أصدقاء مقربون حسنا إدعوهم للدخول |
São chegados. | Open Subtitles | لقد عملت معهم من قبل إنهم مقربون |
Não somos mesmo primos, os nossos pais são melhores amigos. | Open Subtitles | لسنا أقرباء بالفعل، آباءنا أصدقاء مقربون |
Ainda bem que agora somos melhores amigos. | Open Subtitles | أنا أحبك أبي، أنا سعيد جدا لأننا أصدقاء مقربون الآن |
Os que carregam o caixão, são os nossos melhores amigos. | Open Subtitles | حاملوا التابوت هم أصدقاء مقربون |