"مقربون" - Traduction Arabe en Portugais

    • próximos
        
    • chegados
        
    • melhores
        
    • bons
        
    • grandes
        
    Ela disse-lhe, que iria ficar com todo o dinheiro dela, uma vez que não tinha parentes próximos nem ninguém com o significado dele para ela. Open Subtitles نعم ، قالت له أنه سيأخذ كل مالها لأن ليس لها أقرباء مقربون ، أو أى أحد يعنى لها شيئا كما كان هو
    Sim, confidencial, eu sei, mas já que passámos a ser amigos tão próximos... isto fica entre nós. Open Subtitles نعم، سرّي، أعلم لكن ما دمنا قريبين من بعضنا وأصدقاء مقربون يمكننا أن نبقي هذا فقط بيننا
    Se estás agarrado à falsa esperança que pelo facto de sermos tão próximos não te vou magoar... Open Subtitles انظر, لو انت متعلق بى هذاالامل الطفيف انه لاننا مقربون هذا لا يعنى اننى سوف لا اؤذيك.
    Realmente trabalhamos juntos, mas não diria que somos chegados. Open Subtitles نعمل سوياً لكن لا أقول أننا أصدقاء مقربون
    Já o tinha visto pelo buraco da porta, eles eram melhores amigos. Open Subtitles لقد رأيته عبر الثقوب لقد كانوا أصدقاء مقربون
    Você sabe, eu e Andy, somos bons amigos. Open Subtitles أتعلمين, أنا و آندي أصدقاء مقربون
    Só pergunto porque o teu irmão e eu somos grandes amigos agora. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأن أخاك و أنا أصدقاءٌ مقربون الآن
    Sabe... nós somos... próximos. Open Subtitles أنت تعلمين ، نحن نحن مقربون ، نحن نهتم لأمور بعضنا
    Mas tem cuidado. Os dragões e os trolls foram aliados próximos, no passado. Open Subtitles ولكن إحذر، التنانين والوحوش كانوا حلفاء مقربون في الماضي
    Também são muito próximos do nosso amigo de Miami. Open Subtitles أيضاَ مساعدون مقربون لصديقنا في " ميامي "
    Agora, seria uma boa altura para salientar que não somos assim tão próximos. Open Subtitles ربما بانه هذا الوقت المناسب للتوضيح باننا لسنا مقربون
    Éramos próximos quando jovens, não recentemente. Open Subtitles كنا مقربون في صغرنا .. واقل من ذلك مؤخراً
    Do que descobri, não tinha amigos próximos. Open Subtitles مِمّا توصلتُ إليه، فلم يكن لديها أصدقاء مقربون على الإطلاق
    Estamos num submarino. Somos todos próximos. Open Subtitles أنت في غواصة , صديقي الجميع مقربون
    Nós não éramos próximos e claro que agora é demasiado tarde para dizer-lhe aquilo que eu lhe queria dizer. Open Subtitles لقد كنا مقربون, وبالطبع الان... متأخر جداً لاخبارها بما كنت اريد ان اقوله لها
    Quero dizer... tu e eu somos chegados, mas às vezes penso que os outros não me entendem. Open Subtitles أعني أنا وأنت مقربون لكن أحياناً لا أظن الآخرين يفهموني
    - Ya, chegados, íntimos. - Bom, convida-os a entrar. Eu tenho que fazer xixi, Larry. Open Subtitles نعم أصدقاء مقربون حسنا إدعوهم للدخول
    São chegados. Open Subtitles لقد عملت معهم من قبل إنهم مقربون
    Não somos mesmo primos, os nossos pais são melhores amigos. Open Subtitles لسنا أقرباء بالفعل، آباءنا أصدقاء مقربون
    Ainda bem que agora somos melhores amigos. Open Subtitles أنا أحبك أبي، أنا سعيد جدا لأننا أصدقاء مقربون الآن
    Os que carregam o caixão, são os nossos melhores amigos. Open Subtitles حاملوا التابوت هم أصدقاء مقربون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus