| Nem sequer tinha uma tesoura vulgar. | TED | في الواقع لم يكن حتى لدى زوج مقصّات عادية. |
| E uma vez havia um homem que tinha mãos de tesoura. | Open Subtitles | وذات مرّة كان هناك رجل لديه مقصّات في يديه! -رجل؟ |
| Tal como o ARN viral no sistema imunitário CRISPR, o ARN guia dirige a Cas9 para o gene em questão e a tesoura molecular da proteína corta o ADN. | TED | مثل الحمض النوّوي الريبوزيّ الفيروسيّ في جهاز كريسبر المناعيّ، يرشد الحمض النوّويّ الريبوزيّ الدليل بروتين كاس 9 إلى المورّثة المستهدفة، وتقوم مقصّات البروتين الجزيئيّة بقصّ الحمض النوّويّ. |
| E como o Lane disse, vamos tentar guardar agrafadores, tesouras, furadores e suportes de fita-cola. | Open Subtitles | سنحاول ان نبقي بـ أية كبّاسات، مقصّات وثقّابة الورق ، والشربط اللاصق |
| Não, não, tesouras! | Open Subtitles | لا، لا، لديه مقصّات. لا، مقصّات. |
| - Trouxe-te a tesoura do Marek. | Open Subtitles | لقد حصلت على مقصّات ماريك |
| - Não, mãos de tesoura. | Open Subtitles | -لا، أيدي بهيئة مقصّات . |
| Corte duma tesoura. | Open Subtitles | مقصّات |