O Marcus vai estar a afundar donuts numa frigideira. | Open Subtitles | ماركوس سيصبح يغمس . الدونات في مقلاة عميقة |
Se secarmos o caule das flores numa frigideira, primeiro... | Open Subtitles | اذا نقعت سيقان الازهار اولا فى مقلاة تغلى |
Nas costas, como se me encostassem uma frigideira a ferver. | Open Subtitles | على ظهري وكأن أحدهم يمسك مقلاة حارة فوقي، فقد كانت تحرق بشده |
A sua cara ficou desfigurada devido a uma fritadeira defeituosa | Open Subtitles | لقد اُصيب بتشوه في وجهه بسبب مقلاة ساخنة عميقة |
Sabes, quando te esqueces à sexta-feira e quando chegas na segunda, e há uma panela com molho? | Open Subtitles | أتعرف عندما تنسى القدوم يوم الجمعة وتأتي يوم الاثنين، وتجد مقلاة بها صلصة؟ |
Tem panelas com Teflon na sua cozinha? | Open Subtitles | هل لديك مقلاة مبطنة بمادة التيفال فى مطبخك ؟ |
Para mim isso é saltar da frigideira para o fogo. Mas pelo menos o Russell conhece o caminho. | Open Subtitles | إنها مقلاة فوق النار لكن على الأقل روسيل يعرف الطريق |
O Major Briggs disse que tem uma frigideira cheia de trutas... | Open Subtitles | يقول الرائد "بريغز" أن لديه مقلاة ممتلئة بالسلمون وبها اسمي. |
Discutir quando é que uma frigideira passa a ser um tacho. | Open Subtitles | تَجَادُل بشأن كَمْ عُمق a مقلاة قبل هو a قدر. |
Porque não levas uma frigideira, também têm cozinhas. | Open Subtitles | لما لا تجلب معك مقلاة لديهم مطابخ أيضاً. |
E o colocaria numa frigideira de ferro e eu sentaria à mesa | Open Subtitles | وتقوم بطبخه في مقلاة حديدية ثم اجلس للطاولة |
Eles conversam enquanto eu imagino as caras deles numa frigideira. | Open Subtitles | يتحدوث بينما أجلس بهدوء وأتخيل وجوههم المُملحة تُقلى في مقلاة |
Que idiota deixa uma frigideira cheia de gordura à toa num fogão? | Open Subtitles | أية أحمق يضع مقلاة مليئة بالزيت على موقد بدون متابعه؟ |
- Uma frigideira rectangular, usada para fazer omeletes japoneses, está em "ovóptimo" estado. | Open Subtitles | مقلاة مستطيلة لطهي العجة على الطريقه اليابانيه بأحسن طريقه |
Vou levá-lo às panelas e perguntarei a diferença entre panela e frigideira. | Open Subtitles | سأقوده الى قسم الأدوات المنزلية وأسأله عن الفرق وأسأله عن الفرق بين مقلاة الطهى والتحمير. |
A cozinha, onde estes tipos não usam o microondas e a fritadeira. | Open Subtitles | المطبخٌ يا رفيق. لا يستطيع هؤلاء الرجال فعلهُ بإستخدام الميكروويف أو مقلاة الدهون العميقة. |
É como estar sentado numa fritadeira do Burger World. Sem a dose de aros de cebola. | Open Subtitles | الأمر كالجلوس في مقلاة طعام في مطعم عالم البرجر بدون حلقات البصل |
Se eu estivesse a pensar como deve ser, eu... ..voltaria para a minha terra, comprava uma roulotte usada, comprava uma panela para fritos e umas bolachas... | Open Subtitles | إذا فكرت فى الاتجاه الصحيح سأعود من حيث أتيت أبحث عن مقطورة قديمة و أبتاع مقلاة عميقة و بعض الطيور |
Sabe, tenho uma panela ao lume e tenho de voltar para lá, então, cuide de si. | Open Subtitles | أتعلم، لديّ مقلاة على الفرن ويجب أن أعود لها، لذا اعتني بنفسك |
Diz o homem que prepara o pequeno-almoço num wok porque está demasiado triste para ir comprar uma frigideira nova. | Open Subtitles | صادر من رجل يطهو الفطور في "ووك" لأنه في غاية الحزن ليشتري مقلاة |