Há um velho ditado que a minha mãe me ensinou. | Open Subtitles | هناك مقولة قديمة أخبرتني بها أمي هل تريد سماعها؟ |
Há um velho ditado: "Ninguém é professor até ser professor". | Open Subtitles | هناك مقولة أنه لا أحد مدرس حتى يكون مدرساً |
Há um bom ditado do Neal Stephenson, em que ele diz que o pessoal "ligado" devia saber algo sobre ligações. | TED | هناك مقولة عظيمة لنيل ستيفنسون حيث يقول على الناس المتصلين بالإنترنت أن يتعلموا شيء عن الأسلاك. |
Mas antes de terminar a minha palestra, quero deixar-vos uma frase. | TED | ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة |
Não me consigo lembrar qual grande pensador colonial cunhou a frase: | Open Subtitles | لا يمكنني الأدعاء أيهما أعظم ، مفكر إستعماري عظيم يبتكر مقولة |
Há uma citação maravilhosa que me salvou o ano passado, de Theodore Roosevelt. | TED | هناك مقولة رائعة أنقذتني في السنة الماضية لـثيادور روزفلت. |
Aquilo com que vos deixo é uma expressão em que acredito, e que os egípcios provaram ser verdade: "O poder das pessoas é muito mais forte do que as pessoas no poder". | TED | آخر كلمة أقولها لكم هي مقولة أثبت المصريون صحتها قوة الشعب أقوى بكثير من قوة الذين يحكمون الشعب |
Se vais citar um filme, cita um filme. Enganei-me numa palavra. | Open Subtitles | ما أقوله هو إن كنت ستقتبس مقولة من فيلم، فاقتبس ما جاء في الفيلم |
Há um ditado no mundo das ciências da informação que é: "No final, toda a gente saberá de tudo". | TED | يوجد مقولة في علم المعلومات: وهي: في النهاية كل شخص سيعلم كل شيء. |
E Fletcher, existe um ditado antigo: os despojos são dos vencedores. | Open Subtitles | : هناك مقولة قديمة تقول " الغنائم تخص الرابحين " |
Há um velho ditado que diz demasiado orgulho pode matar um homem. | Open Subtitles | هناك مقولة قديمة تقول أن الكثير من الكبرياء قد يقتل |
Os japoneses têm um ditado: um homem é aquilo que for o sítio onde está. | Open Subtitles | كان لدى اليابانيين مقولة: الرجل هو كما يتواجد مهما كان في الغرفة |
Há um velho ditado de guerra, que nenhum plano sobrevive ao campo de batalha. | Open Subtitles | هناك مقولة في الحرب بأن الخطط لا تنجو في ميدان المعركة |
Sabes, há um ditado na tradição samurai. | Open Subtitles | أتعلمين, هناك مقولة في التقليد السامورائي |
Podem chamar-me louca, mas acho... que a frase acerca de instigar um ninho de vespas também se aplica ao esfaqueamento de monstros zangados com aspecto pré-histórico. | Open Subtitles | قل لي مجنونة لكنني أفكر في مقولة من يركل عش الدبابير أيضاً هذا ينطبق على طعن وحش غاضب بشكل ما قبل التاريخ |
Há uma frase em " O Principezinho" de que gosto muito, e que é assim: "O essencial é invisível aos olhos." | TED | أحب كثيراً مقولة في رواية "الأمير الصغير" تشرح هذا الأمر، "العين تغفل ما هو ضروري." |
Vou terminar com uma frase, talvez uma pequena provocação gratuita, para o diretor do NIH, que é um homem encantador. | TED | وسأنهي كلامي بمقولة وهي إلى حد ما مقولة لا تتلاءم مع ما كنا نتحدث عنه أوجهها إلى مدير معاهد الصحة الوطنية وهو رجل جذاب إلى حد كبير |
O meu irmão mandou-me um SMS. Era uma citação dos Simpsons que dizia: "Tentaste o teu melhor e falhaste miseravelmente. | TED | أرسل لي أخي رسالة نصية، وكان مضمونها وكانت مقولة لسيمبسون. قال فيها، لقد بذلت أقصى جهدك وفشلت فشلاً ذريعاً. |
- Sim, é uma expressão famosa. | Open Subtitles | نعم، اقفز من فوق الجسر انها مثل مقولة مشهورة حقاً |
Acabaste de citar "A Guerra das Estrelas"? | Open Subtitles | هل اقتبست مقولة من فيلم "حرب النجوم" للتو؟ |
Há uma devotada lenda em que Lutero diz ao Imperador, | Open Subtitles | ثمة مقولة مقدسة شهيرة :تذكر أن لوثر يقول للإمبراطور |
Na Europa nós temos um provérbio: "O que o Gibbs não sabe... | Open Subtitles | لدينا مقولة في "أوروبا" ما لا يعلمه (غيبس) |
Uma paráfrase duma citação de Virginia Wolff. Até há um certo debate sobre o que ela queria dizer com isso. | TED | عبارة مُقتبسة من مقولة لفيرجينيا وولف، وهناك بعض المناظرة عما كانت تقصد بهذا المعنى بالفعل. |
A melhor citação que alguma vez ouvi para resumir os pensamentos que partilhei convosco sobre resgatar as pessoas à pobreza é a seguinte: "Os mercados livres criaram mais riqueza do que qualquer outro sistema. | TED | أفضل مقولة سمعتها لتلخيص الأفكار التي قلتها لكم قبل قليل حول إخراج الأشخاص من الفقر هي التالية: "خلقت الأسواق الحرة مزيدا من الثروة أكثر من أي نظام في التاريخ. |