"مقيدتان" - Traduction Arabe en Portugais

    • atadas
        
    • amarradas
        
    Ainda tenho os olhos vendados e as mãos atadas. Open Subtitles ذراعي مقيدتان لكن يوجد هنا شاب طيب ساعدني
    Deixaste óbvio que as tuas mãos estavam atadas sem nada dizeres. Open Subtitles لقد وضحت جيداً أن يديك مقيدتان من دون قول ذلك.
    Bem, tecnicamente não há nada de mal com o testamento, portanto como executor, estou de mãos atadas. Open Subtitles حسنا , لايوجد تقنيا أي شيئ خاطئ في الوصية وانا كمنفذ للوصية ,فيداي تعتبران مقيدتان
    Sei que é difícil, mas estou de mãos atadas. Open Subtitles انظر,أنا أعلم أن هذا صعب ولكن يداى مقيدتان
    As mãos dela foram amarradas. Eles recuperaram qualquer corda ou qualquer coisa? Open Subtitles يداها كانتا مقيدتان هل وجدوا حبل أو شىء ما ؟
    Não posso, tenho as mãos atadas. Open Subtitles لا يمكننى قول شىء لك حول ذلك. يداى مقيدتان.
    Já percebi. Não me pode dar gorjeta porque tem as mãos atadas. Open Subtitles فهمت ، لا يمكنك منحي اكرامية لأن يديك مقيدتان
    Mãos atadas com algemas plásticas. Open Subtitles يداها وقدمها كانتا مقيدتان بالأصفاد المرنة أصفاد مرنة?
    Se a Sheryl e o seu marido não obedecerem estou de mãos atadas. Open Subtitles ما لم ينصاع زوجكِ للأمر، فإننى أخشى أن يداى ستكونان مقيدتان.
    O problema é que tem as mãos atadas pelo seu cargo, ao passo que eu, tenho um talento especial... para resolver problemas destes, de uma forma subtil. Open Subtitles الأمر بما فيه أن يديك مقيدتان بهذا المكتب بينما لدي موهبة في حل المشاكل مثل هذه المشكلة بالتحديد
    Estou a concorrer à reeleição, estou de mãos atadas, compreendes? Percebo. Open Subtitles أنا أترشح لأعادة الانتخاب يا جوليان يداي مقيدتان
    A única vez que fui a um seminário foi sobre como escapar da mala de um carro com as mãos atadas atrás das costas. Open Subtitles المرة الوحيدة التي حضرت فيها ندوة كانت حول كيف تهرب من مؤخرة سيارة حين تكون يداك مقيدتان خلف ظهرك.
    As tuas mãos estão atadas, tal como as minhas. Open Subtitles لن تعودي يديكِ مقيدتان , كما يدي كذلك
    -Sim, Leonor, com as mãos atadas nas costas. Open Subtitles إلينور" , وكلتا يداها مقيدتان خلف ظهرها"
    Você trouxe uma arma para a minha aula. As minhas mãos estão atadas. Open Subtitles لقد أحضرت سلاحاً إلى صفي يداي مقيدتان
    Sabes, adorava ajudar, mas tenho as mãos atadas. Open Subtitles ...أتعرفين ، كنت أود المساعدة ، و لكن يدىَّ مقيدتان
    Juro por Deus, se fizer isso de novo... matarei você com as mãos atadas às costas. Open Subtitles لو كررت هذا... ...أقسم أن أقتلك ويداي مقيدتان خلف ظهري
    Mas sem mais dados concretos, tenho as mãos atadas. Open Subtitles لكن من دون معلومات قاطعة، فيديّ مقيدتان
    Como assim, "as mãos amarradas"? Open Subtitles كانت باردة و يداها مقيدتان ماذا تعنين بأنها كانت مقيدة؟
    Nós já estamos na casa, as mulheres já estão amarradas, já cometemos esse crime. Open Subtitles نحن في المنزل بالفعل هاتان المرأتان مقيدتان لقد ارتكبنا الجريمة بالفعل
    Mas quando voltei para casa, nas férias de inverno, com o meu rosto contra o chão, as minhas mãos amarradas atrás das costas e a arma do assaltante encostada à minha cabeça, eu soube que nem mesmo a melhor educação me poderia salvar. TED ولكن حينما وجدت نفسي في واحدة من العطلات الشتوية في مدينتي ملقى أرضًا على وجهى، ويداي مقيدتان خلف ظهري ومسدس السارق موجهًا نحو رأسي، لقد فهمت أن حتى أفضل تعليم لا يمكنه أن ينقذني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus