Acordou numa cama de motel toda amarrada com fita adesiva, ilesa. | Open Subtitles | .لا تتذكر كيف فقد استيقظت على سرير بغرفة نُزل و قد كانت مقيّدة بشريط لاصق , سليمة |
Estivadora amarrada ao pilar com um picador a sair do peito para todos verem? | Open Subtitles | عاملة ميناء مقيّدة إلى عامود أساس ومعول ثلجي مغروز في صدرها على مرأى من الجميع؟ |
Se considerar que estou amarrada a uma maca e com esta bata, diria que estou mais calma. | Open Subtitles | باعتبار أنني مقيّدة بنقالة في مستشفى للبالغين، ساقول أنّني تجاوزت الهدوء |
Todas as vítimas são enfermeiras, encontradas estranguladas com as mãos atadas atrás das costas. | Open Subtitles | الضحايا الثلاثة كانوا ممرضات و قد تم ايجادهم مشنوقين و كانت ايديهم مقيّدة وراء ظهورهم |
Isso seria muito mais fácil de acreditar se não estivesses algemada. | Open Subtitles | سيكون تصديق كلامك أسهل بكثير، لو لم تكوني مقيّدة |
A correr de volta para a gaiola onde estava presa? | Open Subtitles | و تعود راكضة إلى السجن التي كانت مقيّدة بداخله؟ |
"Que tipo de raptor põe uma mulher atada e inconsciente no lugar da frente?" | Open Subtitles | مما جعلني أتساءل، أي نوع من الخاطفين الذي يضع إمرأة مقيّدة وفاقدة الوعي في المقعد الأمامي؟ |
Jovem, porque está acorrentada ao cofre do banco? | Open Subtitles | أيتها الشابة، لماذا أنت مقيّدة بقبو المصرف؟ |
Você está amarrada, eu tenho uma faca e uma arma, e vou matá-la. | Open Subtitles | أنت مقيّدة و أنا لدي سكين و مسدس. و أنا سأقوم بقتلكِ. |
Não. Não gosto de ser amarrada. | Open Subtitles | لا، أنا لا أحبّ أن أكون مقيّدة |
Encontraram uma rapariga amarrada no banco de traseiro. | Open Subtitles | لقد عثروا على فتاة مقيّدة في الخلف |
Fugi pela janela e deixei-a ali, amarrada. | Open Subtitles | هربت من النافذة وتركتها هناك مقيّدة |
- Então, estamos a seguir a Nicole a pé, - ou a Nicole amarrada numa carrinha? | Open Subtitles | إذاً هل نتبع آثار (نيكول) و هي تسير على القدمين أم (نيكول) و هي مقيّدة بمؤخرة شاحنة ؟ |
amarrada de pés e mãos e amordaçada para não mover nem um músculo? | Open Subtitles | -أتقصد أن أكون مقيّدة ومكمّمة ... -حيث لا يمكنني تحريك ساكن ؟ |
Temos que tentar parar este ataque mas estamos de mãos atadas. | Open Subtitles | علينا أن نحاول ردعَ هذا الهجوم و أيدينا مقيّدة خلفَ ظهورنا |
Mudanças nas regras bancárias significam que agora estamos de mãos atadas. | Open Subtitles | التغييرات في الأنظمة المصرفية يعني أن أيدينا مقيّدة |
Tivemos de ver a nossa mãe ser algemada... e posta contra a parede. | Open Subtitles | لقد اضطررنا إلى رؤية أمنا مقيّدة الأيدي وجعلها تواجه الجدار |
Seria tão mais fácil acreditar nisso se não estivesses algemada. | Open Subtitles | لكان تصديق ذلك سهلاً لو لم تكوني مقيّدة |
Mas vai permitir que aquela jovem fique presa a Woodley para sempre? | Open Subtitles | و لكن هل تعني بأن تلك الفتاة ستكون مقيّدة بجاك وودلي لبقية حياتها ؟ |
Agora, em vez de estar presa a uma secretária o dia todo, posso ser a corrente que te prende. | Open Subtitles | بدل أن أقيّد بمكتبي طيلة اليوم، أكون مقيّدة بك أنت. |
Por quantos dias ficou ela atada por correias, imobilizada na sua cama? | Open Subtitles | كم عدد الأيّام التي كانت مقيّدة فيها ؟ : بعبارةٍ أخرى مثبّتة في السرير |
Isso foi tudo do que me lembro antes de acordar atada na cama. | Open Subtitles | هذا كل ما أتذكّره، إلى أن استيقظت مقيّدة في ذلك الفراش |
A infecção dos ferimentos indica que foi acorrentada. | Open Subtitles | الجروح الملوثة الموجودة بالمعصمين تثبت أنها كانت مقيّدة |
Uma mulher branca seminua e acorrentada na tua casa! | Open Subtitles | إمرأة بيضاء شبه متعرية مقيّدة فى بيتك |