"مكافأتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • recompensa
        
    • abono
        
    • bónus
        
    Porque se estivesse, eu estaria atrás de uma recompensa. Open Subtitles لأنّه لو كان، لكنتُ في الداخل أحصّل مكافأتي
    Esta foi a grande recompensa e agora estou preso. Open Subtitles كانت تلك هي مكافأتي الكبرى, وها أنا عالق
    Não vou para casa até ter a minha recompensa. Open Subtitles لن أذهب إلى الديار حتى أحصل على مكافأتي.
    Eu não votei contra si, votei pelo abono. Open Subtitles أنا لمْ أصوّت ضدك، أنا صوّت لأجل مكافأتي.
    Quando chegou a altura de pagar o bónus, falharam com o pagamento. Open Subtitles و حين جاء وقت تسديد مكافأتي , تهرّبوا من الدفع
    A minha recompensa, a minha recompensa por não ser negociável nas minhas regras e suas consequências é o respeito que obtenho por parte deles. TED مكافأتي، مكافأتي لكوني لا أسمح بمناقشة قواعدي ونتائج ذلك هو اكتساب احترامهم.
    Se não recompensar as mulheres que magoei, vais ficar assim, e o Karma nunca te vai fazer a minha recompensa. Open Subtitles ستبقين هكذا، ولن تجعلكِ العاقبة الأخلاقيّة مكافأتي يوماً
    Se a policia o encontrar primeiro, e tu foderes a minha recompensa, vou limpar o meu cu contigo. Open Subtitles إذا وجدته الشرطة أولاً و تسببتَ في تضيع مكافأتي فسأوسعك ضرباً
    Assim que receber os 100 dólares da recompensa, irei embora. Open Subtitles أريد مكافأتي بالمئة دولار وعندها أمضي من هنا
    Tudo o que sei é que não vou a lado nenhum sem a minha recompensa. Open Subtitles كل ما اعرفه هو , انني لن اذهب الى اية مكان بدون مكافأتي
    Entre você e eu, é recompensa suficiente ser um dos poucos humanos de todos os tempos a seguir as ordens de um anjo de verdade. Open Subtitles ،بيني وبينك مكافأتي بكوني أحد البشر القلائل عبر مرّ الأزمان الذين يتلقّون أوامرهم من ملاك حقيقي لهي تكفي وزيادة
    Está a dizer-me que não só não recebo qualquer recompensa, como vou ser acusado de tentativa de assalto a um banco? Open Subtitles أنت تخبرني بأني لن أحصل على مكافأتي بل و سأحاكم لشروعي في السطو على بنك ؟
    E essa foi a minha recompensa, porque não deixei isso destruir-me. Open Subtitles و تلك كانت مكافأتي لأني لم أجعل ذلك يحطّمني
    Deixa-te de tretas e dá-me a minha recompensa. Open Subtitles توقف عن الكلام الأحمق و أعطني مكافأتي
    Eu não estou a tentar ignorar-te, é que... se eu não compensar todas as mulheres que eu magoei, vais continuar assim, e... o Karma nunca vai fazer com que sejas a minha recompensa. Open Subtitles اسمعي، لا أحاول تجاهلك إذا لم أعوّض على كل النساء اللواتي آلمتهن ستبقين هكذا، ولن تجعلكِ العاقبة الأخلاقيّة مكافأتي يوماً
    Ok, flagelos, onde esta a minha recompensa? Open Subtitles حسناً، أيها المرعبين، أين هي مكافأتي ؟
    Então, aqui está a tua recompensa. Lindy, és a escolhida... Open Subtitles هذه مكافأتي لكِ" "لندي"، إنك الشخص المنشود"
    Quero a minha recompensa. Open Subtitles أنا أريد مكافأتي
    Não quero que perca o emprego, mas não posso perder o abono. Open Subtitles لا أريد لك فقدان عملك لكني أحتاج مكافأتي.
    Não quero que você fique desempregada, nem quero perder o abono. - É muito dinheiro. Open Subtitles لا أريد لك التسريح لكن مكافأتي كم كثير من المال.
    Ei, ei, espere. Então e o meu bónus? Open Subtitles وهؤلاء هم الأفضل ولكن ماذا عن مكافأتي
    Sim, é que eu queria usar o meu bónus para marcar uma viagem. Open Subtitles أجل. لقد أردت فحسب إستعمال مكافأتي... لكي أحجز رحلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus