Porque se estivesse, eu estaria atrás de uma recompensa. | Open Subtitles | لأنّه لو كان، لكنتُ في الداخل أحصّل مكافأتي |
Esta foi a grande recompensa e agora estou preso. | Open Subtitles | كانت تلك هي مكافأتي الكبرى, وها أنا عالق |
Não vou para casa até ter a minha recompensa. | Open Subtitles | لن أذهب إلى الديار حتى أحصل على مكافأتي. |
Eu não votei contra si, votei pelo abono. | Open Subtitles | أنا لمْ أصوّت ضدك، أنا صوّت لأجل مكافأتي. |
Quando chegou a altura de pagar o bónus, falharam com o pagamento. | Open Subtitles | و حين جاء وقت تسديد مكافأتي , تهرّبوا من الدفع |
A minha recompensa, a minha recompensa por não ser negociável nas minhas regras e suas consequências é o respeito que obtenho por parte deles. | TED | مكافأتي، مكافأتي لكوني لا أسمح بمناقشة قواعدي ونتائج ذلك هو اكتساب احترامهم. |
Se não recompensar as mulheres que magoei, vais ficar assim, e o Karma nunca te vai fazer a minha recompensa. | Open Subtitles | ستبقين هكذا، ولن تجعلكِ العاقبة الأخلاقيّة مكافأتي يوماً |
Se a policia o encontrar primeiro, e tu foderes a minha recompensa, vou limpar o meu cu contigo. | Open Subtitles | إذا وجدته الشرطة أولاً و تسببتَ في تضيع مكافأتي فسأوسعك ضرباً |
Assim que receber os 100 dólares da recompensa, irei embora. | Open Subtitles | أريد مكافأتي بالمئة دولار وعندها أمضي من هنا |
Tudo o que sei é que não vou a lado nenhum sem a minha recompensa. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو , انني لن اذهب الى اية مكان بدون مكافأتي |
Entre você e eu, é recompensa suficiente ser um dos poucos humanos de todos os tempos a seguir as ordens de um anjo de verdade. | Open Subtitles | ،بيني وبينك مكافأتي بكوني أحد البشر القلائل عبر مرّ الأزمان الذين يتلقّون أوامرهم من ملاك حقيقي لهي تكفي وزيادة |
Está a dizer-me que não só não recebo qualquer recompensa, como vou ser acusado de tentativa de assalto a um banco? | Open Subtitles | أنت تخبرني بأني لن أحصل على مكافأتي بل و سأحاكم لشروعي في السطو على بنك ؟ |
E essa foi a minha recompensa, porque não deixei isso destruir-me. | Open Subtitles | و تلك كانت مكافأتي لأني لم أجعل ذلك يحطّمني |
Deixa-te de tretas e dá-me a minha recompensa. | Open Subtitles | توقف عن الكلام الأحمق و أعطني مكافأتي |
Eu não estou a tentar ignorar-te, é que... se eu não compensar todas as mulheres que eu magoei, vais continuar assim, e... o Karma nunca vai fazer com que sejas a minha recompensa. | Open Subtitles | اسمعي، لا أحاول تجاهلك إذا لم أعوّض على كل النساء اللواتي آلمتهن ستبقين هكذا، ولن تجعلكِ العاقبة الأخلاقيّة مكافأتي يوماً |
Ok, flagelos, onde esta a minha recompensa? | Open Subtitles | حسناً، أيها المرعبين، أين هي مكافأتي ؟ |
Então, aqui está a tua recompensa. Lindy, és a escolhida... | Open Subtitles | هذه مكافأتي لكِ" "لندي"، إنك الشخص المنشود" |
Quero a minha recompensa. | Open Subtitles | أنا أريد مكافأتي |
Não quero que perca o emprego, mas não posso perder o abono. | Open Subtitles | لا أريد لك فقدان عملك لكني أحتاج مكافأتي. |
Não quero que você fique desempregada, nem quero perder o abono. - É muito dinheiro. | Open Subtitles | لا أريد لك التسريح لكن مكافأتي كم كثير من المال. |
Ei, ei, espere. Então e o meu bónus? | Open Subtitles | وهؤلاء هم الأفضل ولكن ماذا عن مكافأتي |
Sim, é que eu queria usar o meu bónus para marcar uma viagem. | Open Subtitles | أجل. لقد أردت فحسب إستعمال مكافأتي... لكي أحجز رحلة. |