"مكافئة" - Traduction Arabe en Portugais

    • recompensa
        
    • prémio
        
    • bónus
        
    • recompensado
        
    • bônus
        
    • compensador
        
    • equivalente
        
    E com a recompensa pelo lobo, vão aparecer muitos mais. Open Subtitles وبوجود مكافئة على الذئب فأنا متاكد أن المزيد سيأتون
    Levaremos os cavalos e os mortos em McAlester, e pedirei a recompensa que a ferrovia oferece. Open Subtitles نحن سنأخذ الخيول والموتى الى ماكاليستر وانا سأطالب بأي مكافئة ربما تقدمها شركة سكة الحديد
    Deve haver uma boa recompensa para quem nos encontrar. Open Subtitles أعتقد أن هناك مكافئة ممتازة لمن يقبض علينا الآن
    Sim, a minha cabeça estava a prémio e ele era um assassino contratado. Open Subtitles هو من طعني نعم فلقد كانت هناك مكافئة لمن يقتلني وكان هو قاتل مستأجر
    Helga, podias dar-me o bónus de vendas, por favor? Open Subtitles هيلغا، هلا ناولتني مكافئة المبيعات، من فضلك؟
    Mate o Coração de Leão e vai ser bem recompensado. Open Subtitles أقتل قلب الأسد وستنال مكافئة مجزية
    Um ricaço perdeu-o e oferece uma recompensa de 25.000 dólares. Open Subtitles رجل غنى فقدها. انه يعرض 25.000 دولار مكافئة.
    A Sua recompensa por esta administração inapta... foi um aperto de mão dourado de 500,000. Open Subtitles جائزته لهذا العمل الأحمق .. فيسوءالإدارة. كانت مكافئة 500 ألف.
    Até costuma haver uma recompensa, por isso... Temos de levar os brinquedos. Open Subtitles هناك عادةً مكافئة لذلك لذا سنجلب معنا الألعاب
    Para ver se te arranjava-mos uma recompensa. Open Subtitles لنرى إذا يمكننا الحصول لك على مكافئة مالية صغيرة.
    recompensa severa, para homens que já ostentam a marca. Open Subtitles مكافئة قاسية لرجال يحملون العلامة بالفِعل.
    É uma recompensa cruel para os homens que já portam a marca. Open Subtitles مكافئة قاسية لرجال يحملون العلامة بالفعل
    recompensa de cem dólares a quem a encontrar. Open Subtitles ،انشر الكلمة مائة دولار مكافئة لمن يجدها
    Vamos encontrar-vos aposentos mais dignos do vosso nome como recompensa pelos vossos feitos na batalha da Baía da Água Negra. Open Subtitles سنجد لكن مكان للإقامة ملائم أكثر لاسمك و مكافئة لإنجازاتك
    Ele devia ganhar um prémio por isso. Open Subtitles ينبغي عليه الحصول على مكافئة لقيامه بذلك
    Vingar-me do homem que o matou é um prémio pela minha paciência. Open Subtitles الثأر ممن قتل والدي بمثابة مكافئة على صبري.
    Um prémio GA e um de director antes dos 30? Open Subtitles أعني ،حصل على مكافئة بالاضافة الى جائزة المدير قبل ان يبلغ ال 30 عام ؟
    - Passaram-se dois anos. - Exactamente. Foi por isso que me deu um bónus. Open Subtitles لقد مضى سنتان - بالضبط، لهذا أعطاني مكافئة -
    Quis ser recompensado por limpar aquela porcaria. Open Subtitles أراد مكافئة على تنظيفه لذلك القيء
    Você diz JC, se ele puder me trazer todas as cabeças restantes, haverá um enorme bônus em para ele. Open Subtitles أخبر جي سي أنه إذا استطاع أن يجلب لي جميع الرؤوس المتبقية سوف أعطيه مكافئة كبيرة جدا
    Não há nada mais compensador do que alcançar um objectivo que impusemos a nós próprios. Open Subtitles ما من مكافئة أكثر... من أن تضع لنفسك هدفاً لكي تحققه...
    Sabemos que não é nada que tenhamos visto antes; é como que o equivalente a um continente não mapeado exatamente dentro da nossa informação genética. TED ونحن نعلم أنه ليست مثل أي شيء قد رأيناه سابقا؛ هي نوعا ما مكافئة لقارة مجهولة تماما داخل معلوماتنا الوراثية الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus