"مكالمات هاتفية" - Traduction Arabe en Portugais

    • telefonemas
        
    • telefonema
        
    • chamadas
        
    • chamada
        
    • ligações
        
    • telefone
        
    Ficou num hotel, viveu às custas de cartões de crédito e só recebia telefonemas de agências de cobrança de dívidas. Open Subtitles والمرات الوحيدة التي تلقيت فيها مكالمات هاتفية كانت من وكالات مجموعة ديفيد ، لقد كانت على ما يرام
    Nove telefonemas e ele continua sem conseguir o dinheiro. Open Subtitles تسعة مكالمات هاتفية وهو ليس لديه المال بعد
    Antes de morrer, o teu pai efectuou vários telefonemas para uma pessoa fora do seu círculo habitual. Open Subtitles فقط قبل وفاته، الخاص جعل أبي عدة مكالمات هاتفية لشخص واحد خارج له نمط نموذجي.
    E a noite chegou, e passou. E não houve telefonema algum. Open Subtitles وقد أتت تلك الليلة ومرت ولم أتلقَ أية مكالمات هاتفية
    Alguma ameaça recente por correio ou chamadas ameaçadoras por telefone? Open Subtitles أية رسائل بريدية حاقدة مؤخراً؟ أية مكالمات هاتفية مهدِدة؟
    Se calhar, também podias deixar os outros fazer uma chamada, falar com os seus entes queridos, dizer-lhes que estão bem. Open Subtitles ربما بامكانك ان تترك الجميع يقيم مكالمات هاتفية حتى يطمئنوا من يحبون لكى يخبروا الاخرون انهم بخير
    É um programa gratuito que se instala num Mac ou num PC. Fazemos ligações gratuitas para qualquer lugar do mundo. O pior é que temos de usar uns auscultadores como um "nerd". TED انه برنامج مجاني يمكنك تنزيله على حاسوبك الشخصي أو اجهزة ماكينتوش. ثم تقوم بإجراء مكالمات هاتفية مجانية لاي مكان في العالم الجانب السئ انك مضطر لارتداء سماعات الراس كالمهووس
    Nunca recebi aqueles telefonemas e nunca estive nesta casa. Open Subtitles و لم تصلني أي مكالمات هاتفية و لم أدخل هذا المنزل من قبل
    É que um bilhete de avião mais telefonemas a meio da noite. Open Subtitles تظهرتذكرةطائرة مكالمات هاتفية في منتصف الليل.
    Vamos fazer uns telefonemas e descobrir quem ficava a ganhar com a morte do Hunter Hudson. Open Subtitles دعونا نجعل مكالمات هاتفية قليلة، ومعرفة الذين وقفوا للاستفادة من الموت هنتر هدسون.
    Nada de postais ou cartas às namoradas. Nada de telefonemas à família. Open Subtitles لا بطاقات أو رسائل إلى حبيباتكم لا مكالمات هاتفية للعائلة في الوطن
    Ninguém a contacta. Não recebe cartas nem telefonemas. Open Subtitles لا أحد حاول الإتصال بك و لم يكن هناك رسائل أو مكالمات هاتفية
    Não há telefonemas para fazer, não há ligações ao trabalho, nem favores para pedir. Open Subtitles لا يمكننا عمل مكالمات هاتفية لا يوجد لدينا إرتباطات عمل ليس لدينا إتصال على الإنترنت
    - Não há cá advogados, nem telefonemas. Open Subtitles لا يوجد محامي, ولا تستطيع إجراء مكالمات هاتفية
    Depois, recebe restrição por assédio e por telefonemas a meio da noite. Open Subtitles ثمّ حصل على طلب الضبط المؤقت من خلاله ليعمل مكالمات هاتفية مُضايقة في منتصف الليل
    Até recebermos telefonemas a dizer que ele andava porta a porta A oferecer fibra óptica gratuita. Open Subtitles حتى تلقينا مكالمات هاتفية غاضبة تخبرنا أنه كان يمر على المنازل يعرض عليهم تركيب كابل ألياف بصرية مجاني
    Tenho recebido muitos telefonemas, muitas queixas. Open Subtitles لقد حصلت على مكالمات هاتفية كثيرة جدا، شكاوى كثيرة جدا.
    Na mesma altura, ele recebe um telefonema das mulheres infelizes. Open Subtitles معه بخصوص هذا و بنفس الوقت ترده مكالمات هاتفية من زوجاته البائسات
    E, já agora, nunca recebo sequer um telefonema teu a dizer que está tudo bem. Open Subtitles وبالمناسبة لم أتلقى منك مكالمات هاتفية لتعلمني بأن تلك الأشياء لطيفة
    Tem o número dela no telemóvel, mas não houve chamadas. Open Subtitles ولكن ليس انه لم يكن بينهما اي مكالمات هاتفية
    Estiveram fugidos durante 18 anos e você e o seu antigo amante, nunca trocaram nem uma chamada telefónica? Open Subtitles أنتِ هاربة منذ 18 سنة، وأنتِ وحبيبكِ السابق لم تتبادلا مكالمات هاتفية حتى؟
    - O telefone não pára de tocar. - Eu sei! Open Subtitles ـ إن مكتبك غارق فى مكالمات هاتفية ـ أعلم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus