"مكالمة مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar ao telefone com
        
    • falar com o
        
    • chamada com
        
    • falar com a
        
    • falar com os
        
    • telefonema com
        
    • uma chamada do
        
    • no telemóvel com
        
    Acabei de falar ao telefone com o Brett Rowley da Dr. Scholl's. Open Subtitles للتو أنهيت مكالمة مع بريت روولي في دكتور شولز
    A mãe telefonou-nos após falar ao telefone com o assassino. Open Subtitles والدته اتصلت بنا على الفور بعد ان انهت مكالمة مع القاتل
    Tenho que falar com o meu cliente, LJ Burrows. Open Subtitles علي أن أجري مكالمة مع موكلي إل جيه بوروس
    Acabei de falar com o chefe de segurança da Sentronics. Open Subtitles أنا أنتهيت من مكالمة مع رئيس الأمن "بشركة" سينترونيكس.
    Sempre que desligarmos uma chamada com alguém, devíamos dizer algo inteligente e sábio? Open Subtitles مثلاً، في أي مرة تُنهي فيها مكالمة مع أحدهم أينبغني أن تقول شيئاً لبقاً و مؤثراً؟
    Estive agora mesmo a falar com a fiscalização dos parques. Open Subtitles انت, أنهيت للتو مكالمة مع إدارة السلامة والصحة المهنية
    Acabei de falar com os vietnamitas. Open Subtitles أكملتّ لتوي مكالمة مع الفيتناميين.
    para a cabine telefónica na esquina, a sudeste da 6ª com a 47ª, e aguarda por um telefonema com as próximas instruções. Open Subtitles إلى هاتف عمومي في الركن الجنوبي الغربي من 6 وشارع 47 وانتظار مكالمة مع مزيد من التعليمات.
    Acabamos de interceptar uma chamada do Rabbab... Está em Praga. Open Subtitles لقد قطعنا مكالمة مع رباب ، انه في مدينة براغ
    Não. Falei no telemóvel com a Hanna. Open Subtitles لا، لكني أنهيت مكالمة مع (هانا) للتو
    Olá. Acabei de falar ao telefone com o escritório do secretário. Open Subtitles مرحبا،إنهيت لتوي مكالمة مع مكتب كاتب العدل
    Acabei de falar ao telefone com o secretário de estado da Califórnia, e ele disse que estamos por cima no condado de San Benito em mais de 2,000 votos. Open Subtitles أنهيت لتوي مكالمة مع وزير الخارجية من كاليفورنيا و يقول أننا متقدمين بمقاطعة سان بونيتو بأزيد من 200 صوت
    Acabei de falar ao telefone com o produtor dela. Open Subtitles لقد أنهيت للتو مكالمة مع منتجها
    Acabei de falar ao telefone com o James Roland. Open Subtitles لقد أنهيت للتو مكالمة مع ( (جايمس رولاند.
    Acabei de falar ao telefone com o teu pai. Open Subtitles انتهيت لتوّي من مكالمة مع أبيك
    Estive a falar com o mediador federal de St. Louis. Open Subtitles أنهيت لتوي مكالمة مع الوسيط الفيدرالي بـ"سانت لويس".
    Não peça desculpa. Acabei de falar com o médico. Open Subtitles لاتعتذر انا توا انهيت مكالمة مع طبيبه
    Acabei de falar com o hospital. Open Subtitles لفد أنهيت مكالمة مع المستشفى للتو
    Sabes que sou óptima com saudações e despedidas, mas não consigo pensar em algo significativo para dizer sempre que desligar uma chamada com alguém. Open Subtitles تعلم أنني بارعة للغاية في التحايا و المجاملات لكن لا يسعني التفكير في شيء بنّاء لقوله بكل مرة أنهي فيها مكالمة مع أحدهم
    Acabei de falar com a Interpol. diz-me que tens o nome dele? Open Subtitles للتو أنهيت مكالمة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
    Acabei de falar com os tipos do trânsito. Já apreenderam o carro. Open Subtitles أنهيت لتوي مكالمة مع رجال المرور يا (كاثرين) لقد احتجزوا سيارة (مور)
    Mas pelo menos é um telefonema com alguém que trabalha no Governo. Open Subtitles -لكنّها على الأقل مكالمة مع مسؤل حكومي .
    Recebi uma chamada do arquivo da Casa Branca. Open Subtitles تلقيتُ مكالمة مع محفوظات البيت الأبيض للتو
    Estou a ver o Barbiero. Está no telemóvel com uma mulher. Open Subtitles أري (باربيرو) ، لديه مكالمة مع إمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus