"مكالمتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamada
        
    • telefonema
        
    • ligar
        
    • chamadas
        
    • telefone
        
    • ligar-me
        
    • atender
        
    • falar comigo
        
    A minha chamada trouxe-a ao local quando pegou o fogo. Open Subtitles أرسلتها مكالمتي الهاتفية إلى قسم التجفيف وقتما احترق المكان.
    Espere pela minha chamada no posto de telégrafo. Ligo-lhe à meia-noite. Open Subtitles انتظر مكالمتي في مكتب التلغراف، سأتصل بك عند منتصف الليل.
    Ele está à espera do telefonema. - E a Sra. Wendice? Open Subtitles وهو منتظر مكالمتي حالياّ - والسيدة " وينديس " ؟
    Ando a ouvir umas coisas por aí, do tipo de ter sido ela quem fez o telefonema que me denunciou. Open Subtitles أسمع أشياء تدور لربما هي من جعلتني أرد على مكالمتي
    Se me telefonarem, diga para voltarem a ligar amanhã. Open Subtitles إن تلقيت أي اتصالات فقولي لهم إنهم يستطيعون مكالمتي هنا صباحاً شكراً لك
    Preciso de um electricista, mas ninguém responde às minhas chamadas. Open Subtitles أريد كهربائي .. ولكنني لا أجد أي أحد يرد على مكالمتي
    Está à espera que eu telefone, mas esta continua a falar! Open Subtitles والآن إذ هي تنتظر مكالمتي وهي لا تزال على الهاتف
    Olha, se pudesses ligar-me em qualquer altura... Open Subtitles انظري، إذا كان باستطاعتك مكالمتي .. أي وقت
    Ela atendeu a minha chamada, quando eu tinha 14 anos, há mais de 30 anos. TED التي أجابت على مكالمتي حينما كنت في ال14 من عمري في صندوق الهاتف منذ أكثر من 30 سنة
    E foi exatamente o que aconteceu no final da minha chamada com um rapaz chamado Doug que tinha escrito que eu era um exibicionista sem talento. TED وهذا بالضبط ما حدث في نهاية مكالمتي مع شخص يدعى دوك والذى كتب أننى لا أملك موهبة اختراق الدعايا.
    Quando eu liguei de Poona naquela fatídica noite, não foi outro senão este homem quem atendeu a chamada! Open Subtitles عندما اتصلت من بونا في تلك الليلة المشؤومة لم يكن غيره في البيت وهو الرجل الذي رد على مكالمتي
    Caso não reparaste, a minha chamada não eras tu. Open Subtitles إن لم تنتبهي أنت لم تكن مكالمتي إذاً من كان؟
    Sim, eu sei o quão importante é a minha chamada e claro que continuo à espera. Open Subtitles نعم، أعلم مدى ..أهميّة مكالمتي وسأبقى بالانتظار طبعاً
    Quero que fiques ao pé do telefone, e espera pelo meu telefonema. Open Subtitles أريدك أن تجلسي بجوار الهاتف وتنتظري مكالمتي
    Esse é o meu terceiro telefonema, Sr. Flannery. Open Subtitles هذه مكالمتي الثالثة سيد فلانيري واذا لم يتصل بي شخص ما قريبا
    Sugeriram que eu te telefonasse, mas não esperavam o meu telefonema. Open Subtitles اقترحوا ان اتصل بك لكنك لم تكن بانتظار مكالمتي
    Um grande perigo cairá sobre si, se não deixa de me ligar. Open Subtitles لا، بل خطر عظيم سيصيبك أنت. إن لم تكف عن مكالمتي في منتصف الليل.
    E não te esqueças de me avisar se o Lee Jay te voltar a ligar. Open Subtitles وكن متأكداً من مكالمتي اذا اتصل بك لي جاي
    Se me ligar de volta, acredito que sou capaz de ter, algo de interesse para si. Open Subtitles لو رددتَ على مكالمتي ، أعتقد أني لديّ شيء يُهمّك
    Não me telefonas, nem atendes as minhas chamadas. Open Subtitles أنتِ لا تعاودين الأتصال بي ولا تردين عل مكالمتي
    Portanto, vai, sabes, tratar das tuas merdas, eu vou tratar das minhas e se e quando quiseres, podes ligar-me. Open Subtitles أنت سوف , تعلمين , تهتمين بمشكلتك , و أنا سأهتم بمشكلتي و متى ما أردتي , بإمكانك مكالمتي
    Não sabia se ias atender desta vez. Open Subtitles لم أكن واثقاً بأنك ستجيب على مكالمتي هذه المرة.
    A Chloe disse que me deixou na mansão porque querias falar comigo. Open Subtitles أخبرتني كلوي بأنها تركتني في القصر لأنك أردت مكالمتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus