"مكاناً آمناً" - Traduction Arabe en Portugais

    • um lugar seguro
        
    • sítio seguro
        
    • um local seguro
        
    • um lugar mais seguro
        
    Precisamos de encontrar um lugar seguro para acamparmos antes que fique escuro. Open Subtitles يتعيّن علينا أنّ نجد مكاناً آمناً لنعسكر بهِ قبل حلول الظلام.
    O nosso partido prometeu restaurar a lei e a ordem e fazer das ruas um lugar seguro para qualquer pacífico cidadão. Open Subtitles تعهد حزبنا بإعادة الإنضباط والقانون وجعل الشوارع مكاناً آمناً لكل مواطنينا الأعزاء
    Primeiro, precisas de roupas novas. Depois precisas de ir para um lugar seguro. Open Subtitles أوّلاً، تحتاج ملابس جديدة، ثمّ عليك أن تقصد مكاناً آمناً
    Depois de tornares este vale num sítio seguro para ter uma família? Open Subtitles بعد أن جعلتِ هذا الوادي مكاناً آمناً لتكوين عائلة؟
    Os grupos precisam de ser um sítio seguro para as pessoas partilharem os seus sentimentos. Open Subtitles المجموعة يجب ان تكون مكاناً آمناً للناس للتحدث عن مشاعرهم
    Conheço um local seguro onde ela pode receber cuidados médicos, longe dos Grayson. Open Subtitles أعرف مكاناً آمناً يمكنها أن تحظى بالرعايه الطبيه "بعيداً عن "غرايسون
    Há cerca de 12 anos, abdiquei da minha carreira no setor bancário para tentar fazer do mundo um lugar mais seguro. TED قبل حوالي 12 سنة ، تركت عملي في مجال الخدمات المصرفية في محاولة مني لجعل العالم مكاناً آمناً .
    Aquele canto do parque vai ser um lugar seguro. Open Subtitles تلك الزاوية من الحديقة ستكون مكاناً آمناً
    Liga para o Departamento de Crianças e quero um lugar seguro de imediato. Open Subtitles و إتصلي بقسم الأطفال و أريد مكاناً آمناً فوراً
    Tens de encontrar um lugar seguro, antes que Moloch te encontre. Open Subtitles أنتِ تحتاجين مكاناً آمناً قبل أن يعثر عليكِ مولوك
    Talvez eu precise de um lugar seguro agora. Open Subtitles ربما بالفعل أحتاج مكاناً آمناً في الوقت الحالي
    Escolhemos um lugar seguro, um dia seguro e criamos uma fenda. Open Subtitles نحنُ نختار مكاناً آمناً ويوماً مناسباً لنصنعَ حلقةً مُتكررة
    - Preciso que vá para um lugar seguro Open Subtitles إنه قادم حسناً، أريدك أن ترتادي مكاناً آمناً
    Preciso de um lugar seguro para pensar. Open Subtitles فقط أردتُ مكاناً آمناً للتفكير فيه
    Era sempre um sítio seguro para nós, um santuário. Open Subtitles لقد كان دوماً مكاناً آمناً بالنسبة لنا، أشبه بملاذ.
    Mas juro-te, assim que encontrarmos um sítio seguro, vamos pensar numa forma de os ir buscar. Open Subtitles و لكنني أُقسم لكَ, إننا حالما نجد مكاناً آمناً سنجد طريقة لإعادتهم
    Esta serração não é um sítio seguro para crianças. Open Subtitles منشرة الخشب هذه ليست مكاناً آمناً للأطفال.
    Teremos de arranjar um sítio seguro onde dormir. Open Subtitles سيتعين علينا أنْ نجد مكاناً آمناً للنوم
    Ou posso encontrar um sítio seguro para si em Gotham. Open Subtitles أو يمكنني أن أعد لك مكاناً آمناً في (غوثام)
    Conheço um local seguro onde podemos ficar. Open Subtitles أعرف مكاناً آمناً يُمكننا المكوث فيه.
    Aceitei este emprego para fazer do mundo um lugar mais seguro para a minha família. Em vez disso, perdi-a. Open Subtitles اخترت هذا العمل لأجعل من العلم مكاناً آمناً لعائلتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus