"مكان جيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • um bom lugar
        
    • bom local
        
    • sítio bom
        
    • é um bom sítio
        
    • um lugar
        
    • óptimo lugar
        
    • um sítio
        
    • um bom ponto
        
    • bom lugar para
        
    • um ótimo lugar
        
    Clevedon é um bom lugar para abrir uma pensão. Open Subtitles كليفدون مكان جيد لإفتتاح نزلاً , على الشاطئ
    Então, Rogers Cowan... É um bom lugar onde estar agora. Open Subtitles إذاً, روجر وكووان, إنه مكان جيد لتكون فيه الآن
    É um bom lugar para eu relaxar entre shows. Open Subtitles إنه مكان جيد لأخد بعض الراحة. بين العروض
    Quer dizer, lá estava eu num bom local finalmente, quando bang, quando a chefe do Alto Conselho mais o bando de sentinelas dela romperam pela minha casa sem serem convidados. Open Subtitles كيف تورطت في هذا الموقف ؟ أعني أني كنت في مكان جيد وفجأة رئيسة المجلس الأعلي
    Ele só precisa de ajuda e preciso de o pôr num sítio bom. Open Subtitles وأنا فقك.. أنا أريد مساعدة أريد أن آخذه إلى مكان جيد فحسب
    Ela quer saber se o Canadá é um bom sítio para viver. Open Subtitles تريد أن تعرف ما إذا كانت كندا مكان جيد لننتقل إليه
    Sabes, os índios acreditam que os mortos corajosos... vão para o Terreno Elevado, e é um bom lugar. Open Subtitles الهنود يعتقدون ان الشجعان يموتون. وسيذهبون الى السماء وذلك مكان جيد.
    É um bom lugar para sentar e lembrar, mas você ainda tem que criar suas lembranças. Open Subtitles إنه مكان جيد لاسترجاع الذكريات وأنت مازلت صنعيين زكرياتك
    O tecido mole na garganta é um bom lugar para começar. Open Subtitles النسيج الناعم في الحنجرةِ. مكان جيد للبَدْء
    É um bom lugar para vir quando as coisas não correm muito bem lá em casa. Open Subtitles انه مكان جيد للمجيء عندما الأشياء تجعلك تميل قليللا للرجوع للمنزل
    Será um bom lugar para espalhar minhas cinzas também, está bem? Open Subtitles هذا سيَكون مكان جيد لوضع رمادي أيضاً، صحيح؟
    Achei que esse era um bom lugar pra começar. Open Subtitles أعتقد أن هذا مكان جيد للبدء في هذا
    Não há um bom lugar para comer, por aqui? Open Subtitles هل تعرف مكان جيد ناكل فبه بالجوار ؟
    Mas para sorte dele, é um bom lugar para ser assaltado. Open Subtitles لكن بالنسبة له إنها مكان جيد للحصول على سرقة
    Se seria um bom lugar para distribuir panfletos da U-Sag. Open Subtitles إذاكان سَيَكُونُ مكان جيد لوضع بَعْض نشرات المنظمة
    O charco de criação foi um bom local para pôr os ovos, pois não tinha nenhum dos predadores que abundam no lago maior e permanente. Open Subtitles فالـبركة الصغيره هى مكان جيد لوضع الصغار لأنه ليس بها أحد من المفترسين الدائمين فى الـبرك الكبيره
    Um bom local como qualquer outro para parar e testar. Open Subtitles مكان جيد مثل غيره للتوقف واجراء الاختبار
    Arranjar um sítio bom para viver com os meus filhos. Open Subtitles أعثر لنفسي ولأطفالي على مكان جيد للعيش.
    é um bom sítio para uma emboscada e podemos apanhá-lo em fogo cruzado. Open Subtitles انه مكان جيد للكمائن و بامكاننا حصره بين نارين
    Sem cobertura Viena não é um lugar muito saudável. Open Subtitles أنت فقط بنت. محمية. فيينا ليست مكان جيد.
    Um óptimo lugar para esconder alguma coisa do resto do mundo. Open Subtitles لكن مكان جيد كي تخفين شيئاً لا تريدين من بقية العالم ان يراه
    É um sítio tão bom para morrer como os outros todos. Open Subtitles . حسناً , إنه مكان جيد للموت به على العموم
    Penso que qualquer um destes aspectos é um bom ponto de partida. Open Subtitles أعتقد أن أي واحد هو مكان جيد للبدء.
    Arranjaste um ótimo lugar. Estás a safar-te. Open Subtitles انة مكان جيد ذلك الذى حصلت علية انتهيت هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus