Agora imagine um local onde não há leis, regras ou consequências. | Open Subtitles | الآن تخيل مكان حيث لا توجد قوانين، لا توجد قواعد، لا العواقب، |
Agora imagine um local onde não há leis, regras ou consequências. | Open Subtitles | الآن تخيل مكان حيث لا توجد قوانين، لا توجد قواعد، لا العواقب، |
Podemos ir discutir este assunto para um sítio onde não estejam crianças grandes a comer aperitivos? | Open Subtitles | هل يمكن أن نذهب ونتناقش في مكان حيث لا يوجد فيه أطفال يتناولون وجبات خفيفة؟ |
É um sítio onde não podes confiar em ninguém. | Open Subtitles | إنه مكان حيث لا يمكنك أن تثق بأحد |
Vou para a um lugar onde não falo a língua, sem dinheiro, sem contactos. | Open Subtitles | والذهاب إلى مكان حيث لا أتكلم لغتهم, لا مال, لا راوبط. |
Eu levar-te-ei para um lugar onde não estará mais nas sombras. | Open Subtitles | ساخذك الى مكان حيث لا يوجد ظلام بعد الان... |
Terá de ser num local onde não nos conheçam. | Open Subtitles | يجب أن يكون مكان حيث لا يعرفنا فيه أحد |
Nasci num local onde não há vida. | Open Subtitles | لقد ولدت في مكان حيث لا يوجد حياة |
Um local onde não existiam regras. | Open Subtitles | مكان حيث لا توجد قواعد |
Tinha de o encontrar num sítio onde não fôssemos incomodados por Harvard. | Open Subtitles | و اعرف ان علي ايجادك في مكان حيث لا يمكن لاحد من هارفارد ازعاجنا |