Não vos pediu dinheiro, um sítio onde ficar, proteção? | Open Subtitles | لأطلب منك المال للحصول على مكان للبقاء فيه |
Vocês precisam de onde ficar até que acalme? | Open Subtitles | ليز , ربما إنتِ والطفلة تحتاجون مكان للبقاء فيه حتى يهدا |
Vete ao carajo, Roger. Tem onde ficar ? | Open Subtitles | اللعنة عليك روجر هل لديك مكان للبقاء فيه الليلة |
O teu pai disse-me que precisas de um lugar para ficar. | Open Subtitles | أوه، أبوك اخبرني بأنّك تحتاج الى مكان للبقاء. |
Tu e as crianças têm um lugar para ficar se precisarem. | Open Subtitles | انتي واطفالك لديكم مكان للبقاء .. إن إحتجتي لمكان |
Estou farta dela. Por favor, preciso de um sitio onde ficar. | Open Subtitles | لقد أنتهيت مَعها رجاءً، أَحتاجُ مكان للبقاء به |
A equipa forense está em sua casa. Tem onde ficar? | Open Subtitles | حصلنا من الطب الشرعي على اكثر من مكان لك هل لديك مكان للبقاء |
Se procura um sítio onde ficar, há um abrigo ali na Nassau. | Open Subtitles | لو تريدين مكان للبقاء .. فهناك " مكانا بأسفل " ملجأ ناسو. |
Bom, a decisão não é minha, mas tens família, onde ficar, pessoas que gostam de ti. | Open Subtitles | ... حسناً،هذا ليس قرارى . لكنك لديكى عائلة و مكان للبقاء به و الناس الذين يهتمون بك |
E não estou a par da tua situação actual, mas se precisares de um sítio onde ficar... | Open Subtitles | لست مُتأكد حقاً من حالتِكَ الحالية لكن ... إذا أرادتى مكان للبقاء |
Não temos onde ficar. | Open Subtitles | ليس لدينا مكان للبقاء |
Tens onde ficar? | Open Subtitles | هل لديك أي مكان للبقاء به؟ |
# Um lugar onde ficar # | Open Subtitles | إلى مكان للبقاء أبانا... |
Quando escapar, terei um lugar para ficar até os americanos me garantirem asilo. | Open Subtitles | عندما أصبح حراً، لدي مكان للبقاء ريثما يضمن لي الأمريكيون اللجوء |
tu estás à procura de um subarrendatário e eu de um lugar para ficar. | Open Subtitles | أنت تبحث عن رسالة ثانوية و أنا أبحث عن مكان للبقاء به |
Se alguma vez precisar de um lugar para ficar. | Open Subtitles | ها هو مخزن الوغد أنت تبحث دوماً عن مكان للبقاء به |