"مكان مثل هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • lugar como este
        
    • sítio como este
        
    • lugar destes
        
    • lugar assim
        
    • sítio assim
        
    • sítio desses
        
    • sítio destes
        
    • sitio como este
        
    Porque, hoje em dia, encontrar um lugar como este na Terra é muito difícil. TED لأن البحث عن مكان مثل هذا اليوم على وجه الأرض هو حقا تحدي ، صعب للغاية.
    Nem posso cobrir-te num lugar como este. Open Subtitles انا حتى لا استطيع ان اعطيك المسانده في مكان مثل هذا
    Sabes, há um sítio como este em Nova Iorque. Open Subtitles أتعلمين أنه يوجد مكان مثل هذا في نيو يورك
    Nunca pensei que haveria algo limpo, num sítio como este. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ أن هناك أيّ من هذا نظيف في مكان مثل هذا.
    Consegue imaginar-se a passar o resto da sua vida num lugar destes? Open Subtitles هل تستطيع ان تتخيل فضاء كل حياتك في مكان مثل هذا
    Qualquer lugar assim, tem regras próprias. Não têm de fazer sentido. Open Subtitles اي مكان مثل هذا لديه قواعد خاصة, لايهم ان يفهمومها
    Gostava de poder viajar no tempo e dizer a mim própria, aos 19 anos, para viver num sítio assim. Open Subtitles أتمنى العودة بالوقت والرجوع بعمري الى 19 عاماً للعيش في مكان مثل هذا ..
    Há um sítio desses em Springfield? Open Subtitles هل هناك مكان مثل هذا بسبرينجفيلد؟
    Deve trancar-se sempre a porta, num sítio destes. Open Subtitles دائما قوموا دائماً بوضع السلسة على الباب في مكان مثل هذا
    O que faz uma rapariga como tu, num lugar como este? Open Subtitles بنت فى سنك ماذا تفعل فى مكان مثل هذا ؟
    Nunca sonhei que houvesse um lugar como este. Open Subtitles لم يكن يخيل لي أن مكان مثل هذا موجود فعلا.
    Para ter um lugar como este e uma mulher como aquela? Open Subtitles أنت يمكن أن تتحمّل نفقات مكان مثل هذا و نساء مثل تلك
    E quero que prometam que não vou passar a minha velhice num lugar como este. Open Subtitles و عدني أنني لن أقضي شيخوختي في مكان مثل هذا
    Por que você pode dar ao luxo de viver em um lugar como este. Open Subtitles سبب إنك تستطيع تحمل أن تعيش في مكان مثل هذا.
    Às vezes sinto que podia ficar num lugar como este. Fazer amigos, viver à luz do dia Ser apenas um miúdo. Open Subtitles في بعض الأحيان أنا أفكر في أن أستقر في مكان مثل هذا المكان تكوين صداقات و العيش تحت ضوء الشمس و التكلم بحرية
    Nunca pensei ver-te num sítio como este. Open Subtitles أنا لم أظن أبداً أنك ستكون في , تعلم , مكان مثل هذا
    Nunca seria convidado para um sítio como este, Na verdade, tinha um trabalho. Open Subtitles أعني لم يسبق وأستدعيت أبداً إلى مكان مثل هذا, في الحقيقة كانت لدي وظيفة.
    Creio que não adianta usar fechaduras num sítio como este. Open Subtitles اظن انه لا فائدة من استخدام الاقفال في مكان مثل هذا
    O que faz uma giraça como tu num lugar destes? Open Subtitles ماذا تفعل مثيرة مثلكِ في مكان مثل هذا ..
    Que faz uma rapariga simpática como tu num lugar destes? Open Subtitles ماذا تفعل فتاة جميلة مثلك فى مكان مثل هذا ؟
    Califórnia, Santa Bárbara. Algum lugar assim. Open Subtitles كاليفورنيا, سانتا باربارا أو مكان مثل هذا ,
    Ser enterrado num sítio assim... seria um destino pior do que a própria morte. Open Subtitles ليتم دفنها في مكان مثل هذا... قد يكون مصير أسوأ من الموت.
    Estou apenas excitada por comer num sítio destes. Open Subtitles فقط تحمّست لتناول الطعام في مكان مثل هذا
    Eu ficaria preocupada em ficar viciada para viver num sitio como este. Open Subtitles كنت سأكون قلقلا عندما أكون مدمنا لأعيش في مكان مثل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus