Já que está a par podemos asseverar chegar em nome de Feisal, de Mecca. | Open Subtitles | طالما انك تعلم فسنركب باسم وبمباركة فيصل امير مكة |
Gostava muito de ter ido a Mecca, no meu tempo de mochila... | Open Subtitles | أأه، وددت حقا لو ذهبت إلى مكة أثناء سنوات تجوالي |
Fazemo-Io por FeisaI de Mecca. | Open Subtitles | نحن نقوم به لصالح الامير فيصل من مكة |
Sim, ele diz mesmo isso, mas num contexto muito específico: a conquista prevista da cidade sagrada de Meca onde os combates eram habitualmente proibidos. | TED | نعم، انها تقول ذلك، ولكن في سياقٍ محدد جدا فقط: عند فتح متوقع في حرم مدينة مكة المكرمة حيث كان القتال ممنوعا عادة. |
A primeira coisa que quis fazer, como muçulmano foi ir a Meca e visitar a Caaba, o santuário mais sagrado do Islão. | TED | وكان اول شيء قمت به كمسلم هو الذهاب الى مكة .. وزيارة الكعبة المكان الاكثر قدسية في الاسلام |
Achas que um mujahid a sério liga alguma acerca do Rubber Dinghy Rapids e apanha a sua deen (fé) do "O gato que foi para Mecca" | Open Subtitles | هل تعتقد بأن المجاهد الحقيقي يعبأ بـ روبر دينجي رابيدز و يأخذ دينه من كتاب اسمه القطة التيذهبتلـ مكة! |
Mecca é para Este. | Open Subtitles | مكة في الشرق , أليس كذلك |
- Nós sobrevoamos sobre Mecca. | Open Subtitles | -لقد حلقنا فوق مكة و تعديناها |
Mecca. | Open Subtitles | (مكة) |
O Mecca. | Open Subtitles | مكة). |
Saí da Caaba para comer qualquer coisa no centro de Meca. | TED | عندما غادرت الكعبة الى وسط مكة من اجل ان أأكل شيئاً .. |
O mundo teve conhecimento, pela primeira vez, da extensão da riqueza de Mansa Musa em 1324, quando ele encetou a sua peregrinação a Meca. | TED | شهد العالم توسع ثروة مانسا موسى لأول مرة عام 1324 عندما أخذ الحجيج إلى مكة. |
20.000 anjos precederão os meus homens na batalha, e o terror confundirá e paralisará os meus inimigos até Meca, e Bagdad e Constantinopla. | Open Subtitles | عشرون ألفا من الملائكة سوف يتقدمون رجالى فى الحرب و سوف ينشرون الارهاب و سيخضع اعدائى فى مكة و بغداد و قسطنطينية |
"Eu sou Solimão" "em cujo nome o sermão de sexta-feira é lido em Meca e Medina." | Open Subtitles | أنا سليمان خادم الحرمين الشريفين فى مكة والمدينة |
Depois vai a Meca e Medina. Acabei de voltar de lá. | Open Subtitles | . وبعد ذلك إذهب لزيارة مكة المكرمة والمدينة جئت فقط للتو من هناك |