"مكتبكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • escritórios
        
    • gabinete
        
    • vossa firma
        
    • teu escritório
        
    • seu escritório
        
    • vosso escritório
        
    Sei que neste momento ele está a trabalhar nos vossos escritórios de Londres. Open Subtitles انه واحد من محامين الشركه و هو فى مكتبكم فى لندن الأن
    Podem usar auscultadores antirruído quando estão a viajar ou se o gabinete tem níveis elevados de ruído ambiente. TED عند السفر بإمكانكم ارتداء سماعات عازلة للضوضاء أو إذا كان مكتبكم يحوي مستويات عالية من الضوضاء.
    Se descobrirmos que a vossa firma esteve envolvida neste... Open Subtitles في مكتبي لو اكتشفت أن مكتبكم له علاقة بأي ذلك
    Só que cada um deles recebeu uma chamada do teu escritório poucas horas antes de morrer. Open Subtitles باستثناء ان كل واحد تلقى مكالمة من مكتبكم بساعات قليله قبل ان يموت
    Esperava que o seu escritório pudesse ser discreto. Open Subtitles أتمنى أن يكون مكتبكم كتوما حول هذا الامر
    Bem... vamos mudar o vosso escritório para o nosso edifício no fim do mês. Open Subtitles سننقل مكتبكم بالكامل لمبنانا في نهاية الشهر.
    Se tem algum problema, o seu gabinete pode contactar a nossa Administração. Open Subtitles حسنا ، إذا كان لديك مشكلة مع هذا بإمكان مكتبكم أن يتّصل بمُستشارنا العام هذا كل ما لدي لقوله
    Olá, rapazes. Bem-vindos ao vosso gabinete. Open Subtitles مرحباً يا فتيان، مرحباً بكم في مكتبكم الخاص
    Alguém assaltou o teu gabinete, certo? Open Subtitles سوزان شخص اندلعت في مكتبكم ، حسناً؟
    O único funeral será o da vossa firma. Open Subtitles الجنازة الوحيدة التي سأحضرها ستكون جنازة مكتبكم
    A fuga no teu escritório ligava-lhe para esse telemóvel. Open Subtitles كان مسرّب المعلومات من مكتبكم ينقل له المعلومات على هذا الهاتف
    Até um dedo do tipo que desapareceu do teu escritório. Open Subtitles وحتى إصبع يعود إلى ذلك الرجل الذي فُقد من مكتبكم.
    As filmagens do multibanco do Casino vão a caminho do teu escritório. Open Subtitles اشرطة كاميرات الصرافه في مكتبكم
    Foi confirmada pelo seu escritório, e não é problema do meu cliente que o seu pessoal não consiga comunicar entre si. Open Subtitles كان قد تم تأكيده من مكتبكم وليست غلطة موكلي بأن رفاقكم لم يتواصلوا مع بعض
    Não poderia vê-los amanhã no seu escritório? Open Subtitles -بالتأكيد و لكن ألا يمكنني أن أراكم في صباح الغد في مكتبكم ؟
    O seu escritório tem o meu e-mail. Open Subtitles حسنا، مكتبكم لديه بريدي الإلتكروني.
    Porque é que sempre que alguém do vosso escritório vem aqui, têm sempre um comentário a fazer sobre as minhas maneiras? Open Subtitles لمَ لدى كل من يأتونني من مكتبكم تعليق ما على أخلاقي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus