É o poder e o milagre magnífico da espada que tens na mão que permitiu que nos encontrássemos de novo. | Open Subtitles | هي القوة المدهشة ..ومعجزة السيف الذي تحمله ، والذي مكننا من الإجتماع ثانية |
Isso permitiu a explosão populacional e mudou a face do nosso planeta, com mais de 1/3 das terras do planeta ocupadas pela agricultura. | Open Subtitles | وهذا ما مكننا من الانفجار السكاني وان نغير من شكل الارض وحولنا ثلثه الى مزارع |
Estamos também cientes da ajuda crucial prestada pelo destino que nos permitiu alcançar tanto. | Open Subtitles | و نحن ندرك أيضاً كم ساعدنا القَدَر و مكننا لفعل الكثير |
Isto permitiu-nos criar um modelo do meu rosto que se parecia comigo... | TED | مكننا هذا من بناء نموذج لوجهي يبدو مثلي تمامًا. |
O dispositivo CIP permitiu-nos tomar controlo do tanque principal. | Open Subtitles | جهاز معالجة تداخل القنوات مكننا من السيطرة على الخزانات الرئيسية |
O Spyfish funciona com baterias e envia o sinal de vídeo em tempo real através de um cabo fino. Este cabo Delgado foi um avanço tecnológico tremendo e permitiu que tudo isto tivesse a dimensão que tem. | TED | إنها تعمل بالبطارية وترسل بث فيديو حي عبر سلك رفيع.) ديفيد كيلي: هذا السلك الرفيع كان تقدما تقنيا كبيرا ولقد مكننا من جعل المنتج بهذا الحجم |
A ciência permitiu-nos prever eventos no futuro distante e a comunicar uns com os outros à velocidade da luz, como faço convosco neste preciso momento. | Open Subtitles | مكننا العلم من أن نتنبأ الأحداث في المستقبل البعيد وأن نتواصل مع بعضنا البعض بسرعة الضوء |
Ciência. A ciência permitiu-nos conhecer tanto sobre os confins do universo, o que, ao mesmo tempo, é tremendamente importante e extremamente remoto, e ainda assim, muito mais próximas, muito mais relacionadas diretamente connosco, há muitas coisas que não compreendemos. | TED | العلم، لقد مكننا العلم من معرفة الكثير عن الأماكن البعيدة في الكون، الأمر الذي هو مهم جداً و بعيد جداً، إلّا أنه في الوقت نفسه هناك أمور أكثر قرباً بكثير، و أكثر ارتباطاً مباشرة بنا، و لا نفهم الكثير عنها. |
E isto, em conjunto com aqueles métodos que permitem o sequenciamento muito rápido de numerosas moléculas de ADN, permitiu-nos o ano passado apresentar a primeira versão do genoma Neandertal, de modo que qualquer um de vós pode agora consultar na internet o genoma Neandertal, ou pelo menos os 55 por cento que conseguimos reconstruir até agora. | TED | وبناءا عليه فإننا نستطيع ان نستشف تسلسل الحمض النووي بسرعة كبيرة وقد مكننا ذلك السنة الماضية من ان نقدم الاصدار الاول من جينوم لفصيل " النيدرثيلس " حيث يمكن لاي فرد ان يستعرض جينوم فصيل " النيدرثيلس " من على الانترنت او على الاقل 55% منها تلك التي استطعنا الآن اعادة بناءها |