O que tem a religião a ver com encher igrejas? | Open Subtitles | ما الذي يجب ان يعمله الدين مع ملء الكنائس؟ |
Nenhum trabalho humanitario pode encher o vazio deixado pelos meus crimes passados. | Open Subtitles | لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي |
Certifica-te apenas de encher a tua garrafa de água. | Open Subtitles | فقط للتأكد من ملء زجاجة المياه الخاصة بك. |
Tentam preencher o vazio com mais sucesso, mas não conseguem. | Open Subtitles | يحاولن ملء ذلك الفراغ بالمزيد من النجاح ولكن يعجزن. |
Um leve acenar na direção dela e a chávena já estava cheia! | Open Subtitles | إيمائه بسيطة في إتجاهها وإعادة ملء الشراب بأكواب الفخار |
Diz quanto pagam à tua equipa, qual é o teu lugar de estacionamento, e se o teu carro vai estar cheio de estrume? | Open Subtitles | أيوضح كم يأخذ فريقك ساحة انتظار سيارتك إن كان يجب ملء سيارتك بالروث؟ |
Ler, escrever e reabastecer os oceanos. Muito obrigada. | Open Subtitles | القراءة والكتابة وإعادة ملء المحيط، شكراً جزيلاً |
Então tentamos encher este tempo quando as coisas deviam ser logo despachadas. | TED | وهكذا فإن علينا ملء هذه الأوقات متى يجب أن تسير الأمور بسرعة حقا. |
Pensámos se seria possível encher aquelas colunas com terra dos locais onde essas mortes tinham ocorrido. | TED | تسائلنا عما إن كان بإمكاننا ملء جميع تلك الأعمدة بتربة تلك الأماكن التي حصل فيها القتل. |
Se vocês duvidavam se eles falavam a sério, levámos cerca de uma hora a encher a carrinha. Quase todos aceitam um trabalho por um dia. | TED | وإن تسألتم إن كانوا يعنون ذلك حقاً، أخذ منا ملء الشاحنة ساعة فقط، لأن أغلب من سألناهم قبلوا العمل. |
Posso ter carregado a sua alma, mas tenho a certeza que não poderia encher seus sapatos. | Open Subtitles | ما أعنيه، ربما حملتُ روحك، لكني واثق أنني عجزتُ عن ملء حذائك. |
Só tens de encher um pequeno tubo com... bem, tu sabes. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو ملء ... الأنبوب الصغير بالــ .حسنآ,تعرفين |
Tenho de encher uma espécie de contentor de borracha, de petróleo, e depois largá-lo para ver se aguenta ou não o impacte. | Open Subtitles | ما عليّ سوى ملء حاوية مطاطية بالنفط ثم نلقي بها لنرى إذا ما كانت ستتحمل الارتطام. |
Guarda a rolha. Depois, podemos encher a garrafa de água, pô-la de volta e eles não a cobrarão. | Open Subtitles | اسمع, احتفظ بغطاء القنينة لكي نعيدها بعد ملء القنينة بالماء |
e claro que há a questao de encher o tanque de gasolina. | Open Subtitles | بالطبع ، هناك مشكلة ملء خزان الوقود بالغاز |
Parem de encher a cabeça dos vossos filhos com disparates! | Open Subtitles | توقفوا عن ملء رؤوس أولادكم بالكلام الفارغ |
Espero que a mãe de Lindsay possa preencher as lacunas. | Open Subtitles | على امل ان تتمكن أم ليندساي من ملء الثغرات |
As estrelas que a sua alma cheia quando a lua em todas as Acima | Open Subtitles | السماح لنجوم ملء روحك عندما يكون القمر حمالات جميع |
Devias era estar cheio de maior controlo. | Open Subtitles | أنت يجب عليك ملء نفسك بأعظم ضبط نفس ـ ما الذي يعنيه هذا؟ |
Não se ele conseguisse reabastecer os cofres antes disso. | Open Subtitles | إلا إذا تمكّن من ملء الخزائن قبل ذلك. |
Alguém Encha a banheira com água fria e vá buscar tanto gelo quanto possível. | Open Subtitles | الموافقة، ملء شخص ما الذي الحوض بالماء البارد وبحث نفس قدر ثلج كما هم يمكن أن في المجمّدة. |
Não estou a tentar ocupar o lugar dele ou algo do género. | Open Subtitles | أنا لا أحاول ملء الفراغ الذي تركه أو من هذا القبيل |
Se não me queriam aqui, então talvez não me devessem ter enchido a vida com tantas mentiras interessantes. | Open Subtitles | أأنت لا تريدننى هنا لذا ما كان عليك ملء حياتى بالكذب |
O que uma curva de preenchimento de espaço faz é ocupar toda a área possível dentro de uma unidade quadrada. | TED | ما يفعله منحنى ملء الفراغ هو أن يتوسع ليشمل كل الحيز المتاح داخل مربع وحدة واحدة. |