"ملابسكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • roupa
        
    • roupas
        
    • vestem
        
    • vestidos
        
    • vestir-se
        
    • Arranjem-se
        
    Não podem trocar de roupa na frente de toda a gente, como animais e internos, porque ninguém quer ver. Open Subtitles لا يمكنكم أن تغيروا ملابسكم أمام الجميع كالحيوانات أو المتدربين، لأنه لا أحد يريد رؤية كل هذا.
    Desafio-te a dares-me a tua roupa interior. Recebe 1000 dólares. Open Subtitles أتحداكم أن تتخلصوا من ملابسكم الداخلية، الجائزة 1000 دولاراً
    Temos clientes. Mudem de roupa e vão trabalhar. Open Subtitles توقفوا عن ذلك لدينا زبائن الآن بالمطعم إذهبوا وغيروا ملابسكم
    Nós, mulheres, lavamos e cosemos as vossas roupas. Open Subtitles نحن النساء نغسل و نصلح ملابسكم طول العمر
    Quero que dispam o equipamento e vistam as roupas de trabalho. Open Subtitles أريدكم أن تغيروا ملابسكم وترتدوا ملابس العمل
    Serão levados para um depósito de roupa civil para arranjarem um fato civil. Open Subtitles سيتم أصطحابكم إلى مركز التدريب لتحصلون على ملابسكم المدنية
    Que tal se trocasses de roupa? Open Subtitles ماذا عن تغيير ملابسكم ؟ أعطه سرواله الداخلي
    Muito bem, estou farto das vossas piadas sobre o guarda-roupa. Vocês que escolham a vossa roupa. Open Subtitles اسمعوا ، سئمت دعاباتكم عن الملابس اختاروا ملابسكم بأنفسكم
    Não, mas se a Pepper te fizer tesão podes sempre tirar a roupa. Open Subtitles لا لكن إذا كنت أنت أو بيبر قد سخنتم بشده تشتطيعون دائما خلع ملابسكم
    Deixem de pôr roupa no triturador de lixo e parem de fumar. Open Subtitles حسناً ، توقفوا عن وضع ملابسكم فى مقالب النفايات وكفوا عن التدخين
    Cubram a roupa com as cinzas e talvez passem despercebidos. Open Subtitles ضعوا الرماد على ملابسكم و سيكون لديكما فرصة أن لا تكشفا
    Tirem a roupa, temos muita roupa limpa lá em cima. Open Subtitles إذا أردتم فاخلعوا ملابسكم أيضاً فلدينا الكثير من الملابس النظيفه بالأعلى
    Pessoal, mudem de roupa e não deixem nenhuma roupa molhada para trás. Open Subtitles حسناً يا جماعة، بدّلوا ملابسكم واحرصوا على عدم ترك أيّة ملابس مبتلّة ورائكم
    O Sr. Gillette vai levar as vossas roupas para serem lavadas. Open Subtitles السيد جيليت سوف يأخذ ملابسكم المبتلة و يجعلها تُنظف
    Que enquanto o povo de França sangra deitado... vós sentai-vos com as vossas boas roupas tentando-me enganar... Open Subtitles بينما اهل فرنسا ينزفون تجلسون انتم هنا فى افضل ملابسكم تحاولون ان تنصحونى
    - Então! - Atenção. Enquanto tomavam banho, vendi todas as vossas roupas. Open Subtitles انتباه, بينما كنتم تستحمون هنا بعت جميع ملابسكم
    Porque não vestem as vossas roupas, entram no carro e pegam a estrada? Open Subtitles فلتعودوا لإرتداء ملابسكم وتعيدوا السيارة إلى الطريق
    Olhem como se vestem? É suposto ser uma táctica? Open Subtitles أعني، انظروا إلى ملابسكم هل هي تكتيكية ؟
    Porque já estão vestidos e eu estou a mandar. Open Subtitles ‫لأنكم ترتدون ملابسكم و أنا قد أمرتكم بذلك
    Os que não foram escolhidos... voltem a vestir-se. Open Subtitles والذين لايتم أختيارهم للنقل لتعاودوا أرتداء ملابسكم
    Arranjem-se como civis e depois saiam daqui. Open Subtitles عودواْ إلى ملابسكم المدنيّة واخرجواْ من هُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus