"ملابسهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • roupas
        
    • uniformes
        
    • roupa
        
    • calças
        
    • vestiam
        
    • vestidos
        
    • se vestem
        
    • despir
        
    • despirem-se
        
    Nunca se despiam e, no fim do mês, regressavam ao quartel-general da companhia. Nessa altura, as roupas estavam sem préstimo. TED لم يغيروها أبدًا، وفي نهاية ذلك الشهر، عادوا مرة آخرى إلى مقر الشركة، وعندها، كانت ملابسهم غير صالحة.
    Pessoas inocentes não vão a sítios ermos queimar roupas. Open Subtitles لا يذهب الناس الأبرياء لمكان مجهول لإحراق ملابسهم.
    Porque não têm emblemas nos veículos ou nas roupas. Open Subtitles لأنّه ليس لديهم شارات على سياراتهم أو ملابسهم
    Se já tens os uniformes, ¿Para que é que queres a roupa interior? Open Subtitles إذا حصلت على أزياء الحراس الرسمية لماذا تحتاج ملابسهم الداخلية؟
    Disse a estes senhores que lhes arranjava uma muda de roupa. Open Subtitles لقد أخبرت هؤلاء السادة بأنهم يستطيعوا ان يقوموا بتغيير ملابسهم
    Mas lembro-me de quando nos levavam para a cave, amarravam dois ou três e obrigavam o outro a ver puxar-nos as calças e violarem-nos. Open Subtitles لكني أَتذكر عندما، للمزاح كانوا يأخذونا الى السرداب يربطوا إثنين أو ثلاثة منّا سوية ويجعلوا الساعة الآخرى لجذب ملابسهم الداخلية وممارسة الجنس
    Não se vestiam como os outros, não tinham a mesma educação, não se envolviam nas atividades da comunidade. Open Subtitles لم تكن ملابسهم نفس الآخرين لم يتعلموا مثل الآخرين ولم يشاركوا في إي نشاط مع المجتمع
    Quer dizer que estas senhoras e estes cavalheiros seriam incapazes de ser pudicos se não estivessem vestidos? Open Subtitles أقصد أن هؤلاء السيدات والسادة سيعجزون عن التصرف بحشمة لو لم يكونوا يلبسون ملابسهم ؟
    Quanto melhor se vestem, mais cabrões são. Open Subtitles كلما بهرجت ملابسهم كلما كانوا اسوأ
    Ensaiei todas as noites no espelho, a imaginar o júri em roupas íntimas, todos os velhos truques. Open Subtitles التمرين كل ليلة أمام المرآة تخيل لجنة التحكيم وهم في ملابسهم الداخلية كل الحيل القديمة
    Julgava que, à medida que me aproximasse poderia ver todos os detalhes da maior parte das pessoas, ver as suas roupas, etc. TED و أعتقدت عندما أقتربت أكثر أنني سأتمكن من رؤية كل تفاصيل الأشخاص أرى ملابسهم و هكذا
    Outra parte da família ofereceu as suas roupas, em vez da sua presença física, porque não quiseram ser identificados com o passado que eu estava a destacar. TED قسم آخر من العائلة قدموا ملابسهم عوضاً عن حضورهم، لأنهم لا يريدون أن يكونوا معروفين بالماضي الذي كنت أسلط الضوء عليه.
    Lembro-me que eles vestiram as suas melhores roupas. TED ويمكنني أن أذكر أنهم استخدموا أفضل ملابسهم
    As roupas estavam puídas, mas as armas estavam limpas. Open Subtitles لقد كانت ملابسهم دائماً متسخه لكن اسلحتهم كانت دائماً نظيفه
    Quando as vítimas eram assassinadas, as suas roupas e valores eram escolhidos e o saque enviado para a Alemanha. Open Subtitles بمُجرد أن يُقتل الضحايا كانت ملابسهم وأشيائهم الثمينة تـُصنّف
    Não pensem que eles foram embora com roupas nos cabides, fotos nas prateleiras. Open Subtitles أنتم لا تظنوا أنهم حقاً غادرواً تاركين ملابسهم معلّقه. و صورهم على الرفوف.
    -E esses cavalos patéticos, por outro. -Sem mencionar as suas roupas. Open Subtitles وتلك الخيول المثيرة للشفقة ناهيك عن ذكر ملابسهم
    Pode tirar as roupas a si mesmo... ou posso chamar alguém para as tirar. Open Subtitles يمكنك اتخاذ الخاص بك ملابسهم نفسك أو يمكن أن أدعو أحدا في ولقد أكان ذلك بالنسبة لك.
    Tenho três homens presos por enterrarem os uniformes, e cinco por trocarem as suas armas. Open Subtitles قبضت على ثلاثة رجال لمقايضتهم ملابسهم وخمسة لمقايضتهم أسلحتهم
    Lavei a roupa, revelei fotografias, deitei o lixo fora. Open Subtitles قمت بغسل ملابسهم طوّرت صورهم أخذت قمامتهم للنفاية
    As pessoas assustam-se tanto às vezes, que até fazem xixi nas calças. Open Subtitles الناس يصابون بالهلع أحيانا ويبللون ملابسهم الداخلية
    Foram despidos por três homens, que atiraram as chapas e as roupas nos esgotos enquanto se vestiam com mantos roubados. Open Subtitles فقط قبل حادثة السوق, وتركوا عراة من قبـِـل ثلاث أشخاص الذين سرقوا منهم ملابسهم وشاراتهم وقد غيـــًــروا من ملابسهم في المجاري وقاموا بفعلتهم
    Talvez guardem os vestidos novos para casa. Open Subtitles ربما يدخرون ملابسهم الجديدة ليرتدوها فى المنزل.
    se vestem melhor. Adeus. Open Subtitles فقط ملابسهم أفضل, مع السلامة
    Os recém-chegados tinham de se despir e quando já tinha entrado um certo número fechavam as portas. Open Subtitles كان على الوافدون الجدد أن يتجردوا من ملابسهم وعندما يصبح هناك عدد معين بالداخل يغلقون عليهم الأبواب، حدث هذا ثلاث مرات
    Isso inclui ajudar pessoas a despirem-se enquanto estão sentam ao seu colo? Open Subtitles هل ذلك يشمل مُساعدة الناس في نزع ملابسهم بينما يجلسون في حضنك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus