"ملاكٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • um anjo
        
    • o anjo
        
    • de anjo
        
    • arcanjo
        
    O pão, como o peito de um anjo com sardas de gergelim descansando gentilmente no ketchup e na mostarda. Open Subtitles فقطعةُ الخبز ، كصدر ملاكٍ يتناثر عليه السمسم كالنمش تستريحُ بلطفٍ على الكاتشاب والخدرل تحتها
    Por isso tem aí um grande incentivo para cantar que nem um anjo. Open Subtitles لذا لديكَ حافز حقيقي للغِنَاء مثلُ ملاكٍ
    Como um anjo que emergiu da tempestade para tirar aquele homem da tua vida. Open Subtitles أنا كـ ملاكٍ يهبط من العاصفة كي يزيل ذلك الرجل من حياتك
    Um absurdo, conduzir às voltas para achar o anjo desequilibrado. Open Subtitles هذا سخيفٌ جدًا, تقودان في دوائر بحثًا عن ملاكٍ معتوه
    Ela agora dá ares de anjo benfeitor. Open Subtitles إنها تبدو مجرد ملاكٍ خيّر
    A ira de Deus nunca foi libertada num arcanjo. Open Subtitles غضبُ الربّ لم يُطلق من قبل على ملاكٍ سامٍ
    Como um anjo a chorar na sua língua. Open Subtitles مثل ملاكٍ يبكي على لسانك.
    E não vejo um anjo a olhar de volta para mim. Open Subtitles ولم أرى بهما ملاكٍ يحملق بي.
    Controlar gente como um Rei entediado e um anjo caído? Impetus bestiarum. Fergus, temo que em toda a tua longa vida, nunca viste o que uma verdadeira bruxa pode fazer com Magia verdadeira. Open Subtitles للتحكم بملكٍ ممل و ملاكٍ ضائع؟ أخشى يا (فيرغس) أنه في حياتك الطويلة
    Tu eras apenas o anjo que estava mais perto da porta quando eu entrei na sala. Open Subtitles كنت أقرب ملاكٍ للباب عندما دخلتُ الغرفة
    Uma Judas... com cara de anjo. Open Subtitles خائن... بوجه ملاكٍ.
    As Protecções e o Fogo Sagrado apenas prendem um arcanjo só por um momento. Open Subtitles لن تقوم تعاويذ الصد و النار المقدس بردع ملاكٍ سامي إلا لوقتٍ قصير
    A ira de Deus nunca foi libertada num arcanjo. Open Subtitles فغضب الرب لم يُطلق من قبل على ملاكٍ سام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus