"ملاهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • discotecas
        
    • clubes
        
    • montanha
        
    • casinos
        
    • montanha-russa
        
    • parque
        
    • parques temáticos
        
    Têm discotecas, restaurantes e hotéis de charme na Costa Oeste. Open Subtitles إنهما يملكان ملاهي و مطاعم و فنادق على طول الساحل الغربي
    Isto não é uma das tuas discotecas para homossexuais. Open Subtitles هذا ليس ملهى من ملاهي رقص الشواذ جنسياً
    Mas parecia o quarto, pois tínhamos ido a três clubes de jazz numa noite. Open Subtitles شعرت بأنه موعدنا الرابع أو الخامس لأننا ذهبنا لثلاثة ملاهي جاز بليلة واحدة
    Eu vou decidir se gosto daquilo que vejo ou se devo continuar à procura de clubes nocturnos. Open Subtitles ،سأقرر إذا أحب ما أرى أو إذا أقوم بزيارة ملاهي ليلية .أخرى على قائمتي
    Acho que vou construir uma montanha russa. Open Subtitles أظنني سأبني قطار ملاهي بدلاً من ذلك.
    Consta que ele investia em casinos no Médio Oriente. Open Subtitles أتضح, إن لديه ملاهي و أستثمارت في" الشرقالأوسط".
    Isto não é uma viagem de montanha-russa assombrada, sim? Open Subtitles هذه ليست جولة في ملاهي مرعبة، إن ودتتم مراهقين يرتدون أزياءً سخيفة
    Parece que nós temos de ir a algumas discotecas no futuro. Open Subtitles يبدو أننا لدينا سنزور ملاهي كثيره بالمستقبل
    Para entrar em discotecas como esta precisam de documentos verdadeiros. Open Subtitles ان ارتدتن ان تدخلن ملاهي كهذه فعليكم الحصول على الشئ المميز
    Há mais discotecas clandestinas do que homens que se hidratam! Open Subtitles هناك عدد ملاهي غير مُدرجة في هذه المدينة أكثر من عدد الرجال الذين يستخدموا المُرطب
    Dá-me tempo. Vamos abrir discotecas em Manhattan, Queens, talvez alguma com o teu nome. Open Subtitles أعطه الوقت , سوف تفتح ملاهي في "هادن " كوين " وربما " إيوان " أيضاً
    Sim. Tem trabalhado em vários clubes nocturnos. Open Subtitles نعم، كانت تعمل في عدة ملاهي ليلية
    Não, estamos no meio de um monte de clubes gay. Open Subtitles نحن وسط مجموعة من ملاهي المخنثين.
    Estes mete-nojos gerem clubes nocturnos. Open Subtitles هؤلاء التافهين يملكون ملاهي ليلية
    Mas tem que ser mais difícil invadir uma montanha russa do que uma partida com o elevador. Open Subtitles لكن سيكون من الصعب استخدامه لتحطيم (قطار ملاهي) عكس عمل مقلب بالمصعد
    Mas o que é isto? Alguma montanha russa? Open Subtitles هل هو في دولاب ملاهي
    Parece uma montanha russa! Open Subtitles مثل ملاهي (الستة أعلام) يا رجل
    O lobista de casinos Trump e conselheiro do GOP Roger Stone disse à POLITICO: Open Subtitles ‏‏عضو جماعة ضغط ملاهي "ترامب" ومستشار ‏الجمهوريين، "روجر ستون" أخبر "بوليتيكو"،‏
    Então, gostas de entrar às escondidas nos casinos? Open Subtitles تحب التسلل داخل ملاهي القمار
    Certo, portanto vocês estão num parque de diversões, e estão a divertir-se à grande... montanha-russa, algodão-doce, e tudo o mais que houver. Open Subtitles حسنا اذا انتن في احدى ملاهي الالعاب وانتن تقضين وقتا ممتعا لعبة قطار الموت ...
    Ir àquela loja era quase como ir a um parque de diversões. TED هذا المحل , كان اشبه بالذهاب الى مدينة ملاهي
    Porque as casas que eu ía sempre são aquelas em parques temáticos ou coisas assim, onde as coisas mais assustadoras eram quando alguém corria até nós enquanto estava á espera de um cachorro quente ou algo. Open Subtitles لأنني أشعر أن الصيد الوحيد الذي كنت به هو الذي في ملاهي الترفيه أكثر شيء مخيف أن يركض إليك شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus