"ملعونة" - Traduction Arabe en Portugais

    • amaldiçoada
        
    • condenada
        
    • amaldiçoado
        
    • maldita
        
    • amaldiçoados
        
    • maldito
        
    • merda
        
    • amaldiçoadas
        
    • porra
        
    • Raios
        
    Algumas pessoas no prédio acham que a casa está amaldiçoada. Open Subtitles البعض في هذا المبنى يعتقد أنّ هذه الشقّة ملعونة.
    Não ouvi nenhuma voz a dizer que eu estava amaldiçoada, mas também achei que a culpa era minha. Open Subtitles ولم يكن هناك صوت يقول لي إنني ملعونة ولكنني مازلت أصدق أنه بطريقة ما كان خطأي
    Nós conduzimo-nos como se a África estivesse amaldiçoada e condenada. TED تصرفنا بطرق تُظهر أفريقيا على أنها ملعونة ومحكوم عليها بالفشل.
    Serei condenada se deixar que aquelas pessoas definam o nosso destino. Open Subtitles سأكون ملعونة لو تركت هؤلاء الناس ليكتبو الكلمة الأخيرة لنا
    Levou-o à loucura. Convenceu-se de que o voo estava amaldiçoado. Open Subtitles لقد اصيب بالجنون وأعتقد أن الرحلة ملعونة ومليئة بالشرور
    Isso é mentira uma odiosa e maldita mentira. Open Subtitles اجل فعلت .. لقد كدبت خطيئة , كدبة ملعونة قبيحة مهلكة للنفس
    E sítios que ainda estão amaldiçoados por maldições voodu. Open Subtitles وأصل إلى الأماكن يعتقد المشعوذون أنها ملعونة
    Será que um homem disposto a dar a vida por um maldito contacto, não pode um embebedar-se? Open Subtitles لست بالرجل المستعد للتخلى عن حياته لمجرد أن يقيم علاقة ملعونة
    Arkham é um lugar malígno. A vila está amaldiçoada. Open Subtitles . آرخام مكانُ شريّرُ . إن القرية ملعونة
    Qualquer acusação do irmão do seu falecido marido de que está amaldiçoada e teve algo a ver com a sua morte, são tolices. Open Subtitles أي ادعاءات من شقيق زوجها الراحل بأنها ملعونة أو أنها مسؤولة بطريقةٍ ما عن موته فهي هراءات.
    Deus não quer que atravessemos este oceano. Esta viagem está amaldiçoada. Open Subtitles لا يريد الرب لنا أن نعبر هذا المحيط ، هذه الرحلة ملعونة
    Tu sabias que estava amaldiçoada quando a roubaste. Sabias da lenda. Open Subtitles أنت تعرف أنها ملعونة عندما سرقتها، أنت تعرف الأسطورة
    Diz a lenda que, desde então, está amaldiçoada. Open Subtitles الاسطورة تقول أنها منذ ذلك الوقت وهي ملعونة
    Ela está amaldiçoada com a visão. Têm que ser tomadas medidas. Open Subtitles إنها ملعونة بالرؤى يجب أن نقوم بالحسابات
    Está condenada à dor eterna, a caçar os vivos, como um animal selvagem. Open Subtitles وهى ملعونة بان تقضي مدى الحياة فى البؤسِ. وتقوم باصطياد الاحياء كالحيوان المتوحش
    Espera, o que disseste? Disse-te que o medalhão era amaldiçoado. George. Open Subtitles مهلاً , ماذا قلت ؟ قلت لك أن القلادة ملعونة
    Um bebé amaldiçoado à nascença. Uma batalha feroz entre o bem e o mal. TED طفلة ملعونة عند الولادة. معركة شرسة بين الخير والشر.
    Posso não ter vivido a vida que queria, mas maldita seja se os meus netos a vão viver da mesma forma. Open Subtitles ربما لم أعش حياةَ أريدها ولكن سأكون ملعونة لو أن أحفادي سيعيشون بنفس الطريقة
    Se ficares aqui, todos vamos ser amaldiçoados. Open Subtitles إذا كنت أبقى هنا ، وسوف نكون جميعا ملعونة.
    O aparelho e maldito. - Raphael, devíamos desligá-lo. Open Subtitles إنّ الأداة ملعونة رافائيل، نحن يجب أن نطفئه
    Ou talvez roubamos a merda do helicóptero mais lento do exército Italiano. Open Subtitles او ربما نكون قد سرقنا أبطأ حوامة ملعونة في الجيش الإيطالي.
    Bem, se são as palavras que estão amaldiçoadas... por que não tentar removê-las? Open Subtitles لو أن الرسومات ملعونة لما لا نحاول ان نُزيلها ؟
    Esta aldeia é uma porra. Albergam vietcongues. Open Subtitles هذه المدينة ملعونة انهم يقومون بإيواء المقاومة
    Raios partam as criaturas da noite. Nunca aprendem. Open Subtitles مخلوقات ليلية ملعونة انهم لا ينامون ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus